Дана Делон — «Drama Kings, или Короли неприятностей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Drama Kings, или Короли неприятностей читать онлайн

Обложка книги Drama Kings, или Короли неприятностей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Обаятельный спортсмен, одаренный химик и бунтарь-ловелас. Они — короли неприятностей частной школы Алтиор. Нарушители правил, поджигатели сердец и беда школьной администрации. Их дружба — Римская империя, которую ничто не смогло бы разрушить. Кроме новенькой — Энджел Белл. Дурацкий спор, нелепая шалость. И вот отношения трещат под натиском новых чувств и старых обид. Теперь они соперники в игре за сердце девушки-ангела. Искры летят, часы вот-вот пробьют полночь, и разгорится настоящий пожар. В этом пожаре рискует сгореть не только вся школа Алтиор, но и сердца главных поджигателей. Осторожно, назревает очередная шалость! На кону сердце ангела! Кто победит?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он даже не успел придумать ответ — она накинула куртку прямо поверх топа и, схватив со стола ключи, бросилась из дома.

— И не злись на меня, пацан! Пусть знает, где жить будет. Я что, не вижу, что ты с ней того? А мы не цацкаемся! — хохотнул с верхней ступеньки дед. — О, Холли, дорогуша, никак жива?

* * *"

"— Ты не мог его продать! — Астер ворвался в кабинет хозяина конюшни и швырнул на стол лист, сорванный с денника Ориона. На нем словно его кровью было написано имя нового владельца — какого-то арабского шейха.

 — Я все делал для того, чтобы это место процветало! Ни разу не отказал тебе в помощи! Выигрывал для тебя что только мог! А ты его продал? — Огонь в глазах Астера мог поджечь сам воздух.

Но Линч лишь отвел взгляд, с раздражением поднял бумагу и выбросил ее в урну.

— Ты можешь пересесть на Кондора или на Аляску, — совершенно спокойно сказал он. — Или бери Айвори, она от того же жеребца-производителя, что был Орион.

«Был Орион».

«Был».

— Я не могу пересесть на Айвори, как ты не понимаешь?

— Послушай, Астер, — начиная раздражаться, выдохнул Линч.

 — Я ценю тебя, да ты и сам это знаешь, поэтому даю на выбор любую лошадь. Это уже больше, чем мог бы себе позволить кто бы то ни было в этом месте. Но Орион точно такой же конь, как и остальные. И раз на него нашелся покупатель, готовый щедро заплатить, то я продаю его. Таков был наш с тобой уговор три года назад. — Он сделал паузу, словно давая Астеру возможность переварить эти слова. — Ты молод и многих вещей еще не понимаешь.
Я знаю, Орион кажется тебе единственной в мире лошадью, другом, подопечным… Но ты должен понять: так будет не всегда.

— Мне нужен только этот конь, — постарался как можно спокойнее произнести Астер. Несмотря на то что Линч был вдвое старше, Блэквуд всегда обращался к нему, забив на субординацию.

— Ты же понимаешь, что он не вечен?

— Ему только пять лет.

— Лошадь, по сути, тот же инвентарь.

Астер невольно поморщился от этого сравнения. Как вообще человек, с нуля построивший такое место, мог говорить подобное?

— Они падают.

У них ломаются ноги и рвутся сухожилия. Они стареют и умирают, Астер. Это просто бизнес. Ничего личного.

Возможно, отец был прав и быть бизнесменом важнее, чем оставаться человеком, но сейчас Блэквуду не хотелось в это верить.

— В таком случае я ухожу, — сверля взглядом пол, произнес Астер. — Если здесь не будет Ориона, то и мне тут делать нечего.

Линч смотрел на Блэквуда, пытаясь понять, какую игру он затеял на этот раз.

Подбор книги