Айлин Лин — «Донна Роза (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Донна Роза (СИ) читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Донна Роза (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не верила в случайности и совпадения, а уж в то, что загаданное в далёком детстве желание исполнится в старости: кто бы мне такое сказал, так я бы рассмеялась ему в лицо... Но желание сбылось, благодаря стечению многих обстоятельств и вот моя душа в другом теле, в другом мире, в жаркой солнечной Италии, правда только средневековой... а ещё у меня есть муж, загадочный, вечно угрюмый жгучий брюнет, и куча долгов, не моих, а семьи мужа. Но теперь ведь и я часть его семьи, не так ли? А значит, в стороне остаться не выйдет. Что же, где наша не пропадала? Возрастное ограничение: 16+
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За стенами дома бушевал ветер и накрапывал холодный, противный дождь. Как там мой муж? Сыт ли, не мёрзнет ли? Викинг лежал на коврике рядом и сладко дремал. Как вдруг повёл ушками и вскочил на все четыре лапы. Втянул носом воздух, словно что-то почуял, а потом, с громким, даже весёлым лаем, бросился к входной двери. Тут уж и я услышала ржание многочисленных коней, даже смогла различить мужские голоса.

Хотела было накинуть платок, как входная дверь широко распахнулась, впуская внутрь холод и высокого, широкоплечего мужчину.

Дарио.

Обросший, но всё равно дико прекрасный!

- Заждалась, любимая? - широко белозубо улыбнулся он, а я, взвизгнув от счастья, кинулась ему на грудь. Муж подхватил меня на руки, словно пушинку и аккуратно прижал к себе, стараясь не давить на животик.

- Ещё как, - прошептала ему в губы, - соскучилась!

Золото они нашли. С этой информацией я не ведала, как быть, зато знали Дар и Густав. Они вдвоём давно всё продумали, кто и за что будет отвечать, а также где и кого наймут для помощи на прииске.

Долг королю, который он своей щедрой рукой списал, решено было отправить вместе с моим отцом в столицу, чтобы перед Его Величеством все вопросы точно были закрыты и не осталось недопониманий.

Густав женился. Практически сразу же после возвращения с гор, он отправился к родителям той самой девушки, о которой мечтал. Приняли его с распростёртыми объятиями: слухи в маленьком городке - вещь обыденная, и к тому же распространяется со скоростью света.

Отец приехал, как и обещал, ровно в срок: в первую неделю зимы.

До того момента жители Специи трижды пережили мощные ураганы, ливни, порой длившиеся от нескольких суток до месяца. Город выглядел потрёпанным, но не сломленным. По всей видимости, народ привык к эдакой переменчивой погоде и продолжать жить в привычном ему ритме. Для меня же такие резкие перепады в настроении природы были настоящим шоком, иной раз я боялась, что нашу крышу просто унесёт порывистым, жуткой силы ветром."

"Жакоб забрал всё, что у нас накопилось, и отбыл в столицу.

Оттуда через месяц пришло письмо, где папа в красках расписал, как его лавку на центральном рынке, чуть не разорвали на части, стремясь утащить необыкновенной красоты ткани. Но прибыли королевские гвардейцы с каким-то советником Его Величества и тот скупил всё, ничего не оставив покупателям. Этот факт позабавил нас с Дарио, и мы были настроены на приличные доходы от продажи окрашенной ткани, шерсти и, возможно, даже домов.