Айлин Лин — «Донна Роза (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Донна Роза (СИ) читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Донна Роза (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не верила в случайности и совпадения, а уж в то, что загаданное в далёком детстве желание исполнится в старости: кто бы мне такое сказал, так я бы рассмеялась ему в лицо... Но желание сбылось, благодаря стечению многих обстоятельств и вот моя душа в другом теле, в другом мире, в жаркой солнечной Италии, правда только средневековой... а ещё у меня есть муж, загадочный, вечно угрюмый жгучий брюнет, и куча долгов, не моих, а семьи мужа. Но теперь ведь и я часть его семьи, не так ли? А значит, в стороне остаться не выйдет. Что же, где наша не пропадала? Возрастное ограничение: 16+
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Никола, - звонкий женский, полный тревоги голос, раздался позади мужичка и старый слуга посторонился, чтобы пропустить госпожу.

Темноволосая девушка мигом выпорхнула наружу и бросилась к Дарио. Тот, негромко счастливо рассмеявшись, подхватил любимую на руки и закружил в воздухе, как пушинку.

Глава 34

- Я так волновалась, - прошептала Роза, приникая к мужу всем телом.

Весь мир сузился до него одного. Вот он, приехал, не сгинул в горах. Жив, здоров. Усталый, но в глазах она видела ту же тоску, что чувствовала и сама.

- Не стоило. Всё со мной благополучно, - Дарил крепко прижал молодую супругу к себе и сладко поцеловал в алые нежные уста.

- Мхм, мхм, - позади обнимающейся парочки раздалось деликатное покашливание.

- Ой, - удивилась девушка, шустро сползая с рук мужа и оборачиваясь к гостю.

- Дорогая, позволь познакомить тебе моего друга - синьора Густава Серру. Густав, моя супруга - синьора Роза, - улыбаясь познакомил их друг другу Дар.

- Дарио, у тебя прекрасная жена! Вы похожи на редкий цветок, каким-то образом попавший в сад моего командира, - Густав галантно подал руку, девушка, чуть помедлив, вложила в неё свою, и Серра невесомо поцеловал её ладонь, Роза тем временем внимательно на него смотрела.

Изучающе так, пытливо, словно в душу пыталась заглянуть. Ни стыдливого румянца от сказанного им комплимента о её красоте, ни смущения, что она в простом домашнем платье. Словно перед ним стоит человек, повидавший многое в своей жизни. Острый мудрый взгляд прекрасных карих глаз, никак не соответствовал тонким юным чертам лица.

- Благодарю, - отнимая свои пальцы, ответила жена Дара, - пройдёмте в дом, еда ещё не остыла. Вижу, голодные.

Дарио многозначительно переглянулся с другом и, передав поводья Николе, широкими шагами догнал жену. Приобняв её за хрупкие плечи, что-то шепнул на ухо и девушка переливисто, как колокольчики, рассмеялась.

Густав смотрел на счастливых молодожёнов и немного завидовал. Но зная, сколько всего пришлось пережить его командиру, был за него искренне рад.

Дарио Росселлини был именно тем человеком, что заслужил свой кусочек счастья. Серра даже вот так с ходу не назвал бы кого другого более достойного, чем Дар.

- Позвольте, я вашего коня тоже возьму, - отвлёк его от размышлений голос слуги.

- Да-да, - кивнул Густав.

- Идите в дом, моя Элена накормит вас. Там такой мясной пирог, ммм, - старик прикрыл веки, явно вспоминая угощение на вкус, - закачаешься.

Странные слова и фразы.

Подбор книги