Айлин Лин — «Донна Роза (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Донна Роза (СИ) читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Донна Роза (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не верила в случайности и совпадения, а уж в то, что загаданное в далёком детстве желание исполнится в старости: кто бы мне такое сказал, так я бы рассмеялась ему в лицо... Но желание сбылось, благодаря стечению многих обстоятельств и вот моя душа в другом теле, в другом мире, в жаркой солнечной Италии, правда только средневековой... а ещё у меня есть муж, загадочный, вечно угрюмый жгучий брюнет, и куча долгов, не моих, а семьи мужа. Но теперь ведь и я часть его семьи, не так ли? А значит, в стороне остаться не выйдет. Что же, где наша не пропадала? Возрастное ограничение: 16+
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Нам нужно как можно скорее добраться до границы с провинцией и доложить куда следует.

Я нахмурилась недовольно.

- Давай утром..."

"- Нет, любовь моя, тела я смог оттащить, но совсем недалеко. А в лесу хватает волков. Они придут на запах крови. Сейчас встану и впрягу коней. Ты собери вещи вокруг костра.

Делать нечего, мне пришлось с ним согласиться: быть съеденной хищниками совсем не улыбалось.

- Я сама всё сделаю, мне не хочется, чтобы разошли швы и ты истёк кровью. Не спорь, Дарио! - зло буркнула я и принялась помогать ему подняться.

Кряхтя и пыхтя, мне всё же удалось придать своему мужу-гиганту вертикальное положение.

- Дальше я сам, - он попытался аккуратно отодвинуть меня, но я, как будто прилипла к его боку и грозно заметила:

- Не хватало ещё, чтобы ты свалился, испортив всю мою работу. Так что не сопротивляйся, обопрись на меня и пошли.

Дарио вроде и не стал препираться, но всё равно старался сильно на меня не напирать, за что ему всё же большое спасибо. Боюсь, под такой тяжестью ноги подвели бы меня и подогнулись.

В телегу супруг забрался сам, едва слышно скрипя зубами. Убедившись, что он лёг на оставшуюся внутри подстилку, я пошла за лошадьми. Как и что делать уже знала: за столько дней в пути научилась очень многому, да и Дарио не возражал, когда я вертелась рядом и задавала ему свои вопросы. Если мой муж справился бы за несколько минут, то я провозилась около получаса. Когда тащила вещи от костра к повозке, где-то вдали послышался леденящий душу вой волков. Меня аж дрожь пробрала.

Страшно стало, жуть!

Чуть ли не бегом сорвалась с места, закинула котелки и посуду в фургон, взлетела птицей на облучок, и стегнула коней, чтобы поторапливались.

Нужно как можно скорее убраться от этого места. Благо луна вошла в полную силу, и дорогу было хорошо видно. Не заблужусь, куда-нибудь, да приеду. Лишь бы ничего неожиданного в пути не произошло.

Глава 26

Вот всегда знала, что наши женщины могут всё! Без преувеличения: и коня на скаку, и в горящую избу. И я смогла... потому что жить захочешь, и не так раскорячишься!

Мне удалось провести непростую мини-операцию, затем собрать всех коней, впрячь их, и править ими ночью, да так, что подлинный ямщик позавидовал бы, а ещё я смогла не сбиться с пути.

И всё это делала под давлением: я боялась до жути, до сведения мышц в животе и рвоты, перманентно подступавшей желчью к горлу. Лишь на голом упрямстве и желании жить, спасти нас, увести от волчьей стаи и возможного преследования подельников погибшей шайки.

Подбор книги