Донато Карризи — «Дом огней»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дом огней читать онлайн

Обложка книги Дом огней
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Донато Карризи – известный итальянский писатель и сценарист, специалист в области криминалистики и поведенческих наук, лауреат итальянской премии Bancarella (2009), французской премии Prix SNCF du polar (2011) и других, автор бестселлеров, переведенных на 30 с лишним языков и расходящихся многомиллионными тиражами. Три свои книги – «Девушка в тумане» (2017), «Девушка в лабиринте» (2019) и «Я – бездна» (2022) – Карризи сам экранизировал. «Дом огней» – продолжение его блестящих романов «Дом голосов» и «Дом без воспоминаний».В доме на холме живет десятилетняя девочка по имени Эва – без родителей, но с домоправительницей и финской студенткой, она же няня, Майей Сало. А еще у Эвы есть воображаемый друг, и то, что говорит и делает этот друг, вызывает тревогу. Майя обращается к Пьетро Джерберу, флорентийскому гипнотисту, который работает с травмированными детьми, – тот, правда, и сам после событий предыдущих романов не в лучшем душевном состоянии, однако помочь Эве больше некому. Джербер берется за дело – и выясняется, что Эвин воображаемый друг знает о Джербере слишком много. Этот таинственный друг знает даже обстоятельства, которые сопутствовали смерти Джербера много-много лет назад…Впервые на русском!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тот помолчал, что-то прикидывая в уме, и наконец заявил:

– Это вам обойдется в дополнительную сумму.

На мгновение Джербер испугался, что Калиндри выдаст очередную аббревиатуру.

– Согласен. Отправлю вам эсэмэс со списком имен.

Человек с карманными часами прервал связь, даже не попрощавшись.

– Надеюсь, еще не слишком поздно.

– Вовсе нет, я только что уложила Эву.

– Хотел тебя предупредить, что завтра сеанса не будет.

– Как так?

– Давняя договоренность, – соврал Джербер.

Майя Сало помолчала, должно быть пытаясь понять, уловка это или чистая правда.

– Спасибо за книгу, – сказала она наконец. – Хотя я надеялась, что ты мне лично ее вручишь.

– Я не дока в таких делах. – Тут Джербер говорил искренне. – Хочу тебя кое о чем предупредить… Думаю, синьора Ваннини подслушивает твои разговоры по телефону.

– Буду иметь в виду, спасибо, – только и сказала девушка, ни словом не обмолвившись о своем парне.

Лучше бы обмолвилась, подумал Джербер, тогда бы он раз навсегда выбросил Майю из головы.

– Как Эва? – спросил он, чтобы сменить тему.

– Весь день была взволнована. Я услышала, как она с кем-то громко спорит, и вошла в ее комнату: девчонка препиралась с этим проклятым пустым креслом.

У нас мало времени, подумал психолог. Ситуация стремительно ухудшается.

– Тебе удалось связаться с ее матерью?

– Как мы договаривались, я отправила сообщение, где указала твой номер телефона, – заверила Майя.

– Она еще не перезвонила.

– Перезвонит обязательно.

– Созвонимся завтра, обменяемся новостями, – пообещал психолог.

– Хорошо, спокойной ночи.

– Спокойной ночи.

Разговор продлился меньше, чем рассчитывал Джербер. Но времени хватило, чтобы ощутить возникшую между ними дистанцию.

– Я не могу уехать из Милана посреди недели.

– Всего на один день, пожалуйста.

– А работа? Не могу же я вот так вдруг взять и все бросить, у меня обязательства.

– Я думал, ты большая шишка, – поддразнил его Джербер.

– Большущая, – отозвался Ишио, тоже с иронией. – И потом, что я скажу Глории?"

"– Скажешь жене, что твой двоюродный брат просит тебя приехать во Флоренцию.

Или вот что: скажи, что я при смерти, тогда она тебя точно отпустит.

– Идиот.

– Что есть, то есть, ты мне нужен.

Ишио еще немного подумал.

– Ну, не знаю…

– Если ты не приедешь, ничего не получится.

– А остальные?

– Они приедут, – заверил его Джербер.

– Ты так уверен? – Тон был скептический.

– Мы должны это сделать ради него, – добавил Пьетро: излишне было уточнять, перед кем они все в долгу.

Подбор книги