Марша Ловелл — «Долгожданная любовь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Долгожданная любовь читать онлайн

Обложка книги Долгожданная любовь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь настоящего мужчины.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"В ее распоряжении было не много времени, чтобы подготовиться к очередному свиданию с Полом. Фэй решила начать с душа, заказать в номер какое-нибудь легкое блюдо и кофе и потом приступить к приготовлениям.

Она только-только вышла из душа, когда в дверь постучали.

— Иду! — крикнула Фэй и набросила халат.

Открыв дверь, она увидела Пола. Фэй сразу поняла, что случилось что-то непредвиденное и неприятное.

— В чем дело? — обеспокоенно спросила Фэй.

— Видишь ли, мне нужно срочно вернуться в Сидней.

— Что произошло?

Фэй отступила в сторону, приглашая Пола войти.

Он, однако, остался стоять на пороге.

— Семейные обстоятельства. Дело не терпит отлагательства.

У Фэй внутри все похолодело. Пол показался ей чужим, и ей было тяжело видеть в нем эту перемену. Все планы Фэй рухнули. Она понимала, что любое проявление нежности с ее стороны сейчас неуместно. Мыслями Пол уже далеко отсюда, в Сиднее, в том мире, где их разделяет неприступная стена. Ей было больно думать об этом, но она знала, что причинила бы себе еще большую боль, если бы Пол равнодушно отреагировал на проявление ею сочувствия.

И все же Фэй хотелось хоть как-то его утешить. Значит, умение оставаться бесстрастной при любых обстоятельствах, которое я воспитывала в себе годами, не всегда срабатывает, подумала Фэй и печально усмехнулась. Особенно когда безумно влюбляешься в кого-то.

— Спасибо, что поставил меня в известность, — медленно произнесла Фэй.

— Я не мог исчезнуть, не объяснив тебе причину своего отъезда.

В его глазах вдруг промелькнула искорка тепла.

Фэй надеялась, что она действительно видела это, что это не игра ее воображения. Ей хотелось верить, что для Пола возникшие между ними отношения тоже имеют какое-то значение. Возможно, спешный отъезд как-то связан с бракоразводным процессом его отца. В конце концов, если Пол посчитает нужным, он расскажет ей о том, что стряслось в Сиднее.

— Когда ты уезжаешь? — тихо спросила Фэй.

Пол взглянул на часы.

— Через пятнадцать минут.

Так скоро…

— Я могу чем-то помочь?

Пол отрицательно покачал головой.

— Будь осторожнее.

— Надеюсь, скоро позвонит Маннингем.

— Расспроси у него обо всем поподробнее.

— Когда ты вернешься? — спросила Фэй.

— Надеюсь завтра успеть на первый утренний рейс.

Пол повернулся к ней спиной, намереваясь уйти. Фэй показалось вдруг, что их разговор прощальный, последний… Поддавшись порыву, Фэй крикнула:

— Пол, подожди!

Он замер.

— Приезжай, я буду ждать.

Фэй надеялась, что Пол поймет ее правильно.