Марина Серова — «Дольче вита по-русски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дольче вита по-русски читать онлайн

Обложка книги Дольче вита по-русски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Такова доля частного детектива – все друзья и знакомые бегут к тебе со своими проблемами! Вот и парикмахерша попросила Татьяну Иванову помочь ее подруге Наталье, у которой муж Виктор недавно умер якобы от атипичного гриппа. Наталья подозревает, что его отравили – откуда в их городе взяться экзотическому вирусу? По ее словам, незадолго до смерти кто-то звонил Виктору с угрозами… От его сослуживца Татьяна узнала: Виктор отнюдь не хранил верность супруге, а мило проводил время с любовницей, и именно она угрожала рассказать обо всем ничего не подозревающей Наталье. На этом Иванова собиралась сворачивать расследование, как вдруг выяснилось: Виктор фигурирует в ее новом деле и любовные грехи тут совсем не при чем!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тем временем я заметила, что Шильдиков вновь вышел покурить, причем не один, а вместе со студентами. В его мирке произошли неожиданные перемены. Теперь он выглядел вполне уверенным в себе и, кажется, даже травил байки наивным начинающим медикам. Во всяком случае, зеленая молодежь слушала его с упоением. Я смотрела на эту картинку, периодически выглядывая из-за угла терапевтического корпуса, и не верила своим глазам. Быстро же, однако, Шура обрел прежнее душевное равновесие! А мне-то казалось, что чем ближе срок, отведенный ему шантажистом для принятия решения, тем меньше спокойствия сохранится на душе у этого жуликоватого патологоанатома.

Неужели я снова просчиталась, подогнав разрозненные факты под нужный мне сценарий?

Глава 14

– Привет! – бросила я, входя в кабинет Кирьянова.

– Здорово, – ответил он. – Ты, я вижу, сегодня на подъеме?

– Да, наконец-то мое расследование сдвинулось с мертвой точки."

"– Поздравляю. В каком же направлении оно двигается?

– К финишу, разумеется.

– Ну это понятно, а если поподробнее?

Я рассказала о реакции Шильдикова на письмо, которое он вчера получил через моего посыльного.

– Понимаешь, я таким образом уже проверяла одного человека, которого подозревала моя клиентка. Тот воспринял послание как чей-то прикол. Не то, что Шура!

– Значит, все-таки драгоценности зашили в жмурика, а потом тело выкрали и распотрошили?! – Полковник брезгливо поморщился. – Это надо же – до такого додуматься! Высшая степень цинизма! И где же теперь труп?

– Наверное, его закопали где-нибудь в безлюдном месте.

– Но ведь члены этой шайки не могли не понимать, что покойника начнут искать? Будь вдова адекватной женщиной, она бы сразу к нам прибежала.

– Значит, овчинка стоила выделки. Во сколько ювелир Нежинский оценивает свой золотой гарнитур?

– Я точно не помню, но там шестизначное число.

– Ну вот! Неужели ты думаешь, что Грындин смирился бы с тем, что драгоценности, которые он успел подержать в руках, окажутся похороненными навечно?

– Значит, ты считаешь, что идейный вдохновитель всего этого – Павел Сергеевич, а Шура – простой исполнитель?

– Да, и не он один, конечно.

Я думаю, что, кроме него, в той «Скорой», что ночью у дома моей клиентки стояла, находился как минимум еще один человек. Во всяком случае, моя угроза на Шильдикова подействовала. Представляешь, он оказался таким пунктуальным! Я написала, что даю ему сутки, и Шура ровно через двадцать четыре часа после прочтения письма прислал ответ.