Добрый друг Декстер читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
— Сержант послал мне улыбку мощностью в сто пятьдесят ватт, означавшую «я все о тебе знаю», и добавил: — Почему бы тебе не подождать моего сигнала в обществе своей милой невесты? — Он встал из-за стола и удалился, оставив нас расплачиваться по счету.
— Невесты? — изумилась Дебора.
— Окончательно ничего не решено, — буркнул я.
— Ты помолвлен?
— Я собирался тебе сказать.
— Когда? На третью годовщину свадьбы?
— Когда я буду точно знать, что это действительно произошло. Пока я и сам в это по-настоящему не верю.
— А я тем более.
Я бросил на стол деньги и смиренно последовал за ней.
Когда мы с Деборой вышли из лифта, по коридору проходил Винс Масука.
— Привет, ребята, — сказал он. — Как дела?
— Он обручился, — сообщила Дебора, прежде чем я успел открыть рот, и Винс посмотрел на нее так, словно она поведала ему, что я забеременел.
— Что?! — воскликнул Винс.
— Помолвлен. Вот-вот женится.
— Женится? Декстер?
На его лице, похоже, началась борьба за обретение соответствующего случаю выражения, что было весьма трудной задачей, поскольку выражение его физиономии всегда было фальшивым. Именно поэтому я с ним хорошо уживался. Два искусственных существа — похожи на две пластмассовые горошины в натуральном стручке. Решив, что самым подходящим выражением лица в этом случае станет выражение радостного изумления (не очень убедительный, но достаточно обоснованный выбор), он неуклюже меня обнял и воскликнул:
— Поздравляю!
— Спасибо, — произнес я, по-прежнему ничего не понимая и задаваясь вопросом: неужели я действительно должен через все это пройти?
— Что ж… — Винс зловеще потер руки.
— Зачем?
Он выдал одну из своих искусственных улыбок и объяснил:
— Древний японский ритуал, уходящий корнями в сёгунат Токугава. Мы надеремся и будем смотреть грязные фильмы. — Повернувшись к Деборе, Винс добавил: — А твоя сестра сможет выпрыгнуть из торта.
— А почему бы тебе вместо этого не выпрыгнуть из своей задницы? — усмехнулась моя сестренка."
"— Все это очень мило, Винс, но не думаю, что… — начал я, лихорадочно размышляя, как избежать всего, что придает моей помолвке официальный характер, и остановить эту парочку от обмена непотребными шуточками, прежде чем у меня разыграется мигрень.
— Нет-нет, — прервал меня Винс. — Это необходимо. Дело чести.