Алекс Михаэлидес — «Девы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Девы читать онлайн

Обложка книги Девы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Завораживающий литературный триллер, сплетающий воедино греческую мифологию, психологию и убийство…Эдвард Фоска — убийца. В этом Мариана уверена. Харизматичный красавец-профессор преподает курс греческой трагедии в Кембридже. Его обожают коллеги и студенты — особенно студентки из тайного общества «Девы», готовые на все ради своего наставника. Ведомые мистическими учениями профессора, девушки устраивают оккультные игрища и ритуальные обряды. И вскоре одну из них находят мертвой с перерезанным горлом и выколотыми глазами…Мариана Андрос — талантливый психотерапевт с посттравматической депрессией из-за гибели мужа. Она ясно видит: Эдвард Фоска — нарциссичный социопат, умело манипулирующий людьми. Есть что-то зловещее в его одержимости культом Персефоны*, спустившейся, согласно мифу, в царство мертвых. И смерть студентки — буквальное воплощение путешествия богини-девы в загробный мир. Эдвард Фоска — убийца. Осталось это доказать…*Персефона — богиня плодородия и царства мертвых в греческой мифологии. По легенде, она вынуждена треть года проводить под землей, со своим мужем Аидом, а две трети — на земле, с матерью Деметрой. Миф символизирует смену времен года.«Восхитительно мрачное, элегантное, крайне влекущее чтение — с неожиданным поворотом в конце, просто поразившим меня. Этот роман понравился мне даже больше, чем "Безмолвный пациент", — а это говорит о многом!» — Люси Фоли.«Этот роман — пейдж-тернер высшего уровня». — Дэвид Болдаччи.«Просто блестяще. Захватывающее чтение, когда сердце бьется где-то в горле». — Стивен Фрай.«Михаэлидес — главный игрок на этом поле». — Publishers Weekly.«Элегантный, зловещий, стильный и захватывающий, этот роман является ответом на вопрос, как соответствовать своему предшественнику — одному из лучших триллеров последнего десятилетия. Ответ: надо просто написать что-то лучшее». — Крис Уитакер
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В глазах Фоски вспыхнула ярость, но, как и Мариана, он постарался ничем ее не выдать.

— Кажется, вы считаете меня кем-то вроде отца-злодея? Сравниваете с Агамемноном?

— До вашего прихода мы как раз обсуждали, насколько хорошо вы исполняете в группе обязанности отца.

— Ах, вот как? И к какому выводу пришли?

— Пока ни к какому. Я спросила девушек, по-прежнему ли они чувствуют себя в безопасности под вашей опекой после убийства двух своих сестер.

Мариана машинально покосилась на пустые стулья. Фоска проследил за ее взглядом.

— А, я понял… Свободные места предназначены для недостающих членов группы? Для Тары и Вероники?

— Именно.

— Тогда нужен еще один стул, — после небольшой паузы заметил Фоска.

— В смысле?

— А вы что, не в курсе?

— Не в курсе чего?

— А… так она вам не рассказала? Как интересно! — слегка удивился профессор. — В таком случае, может, вам стоит применить этот прекрасный психоаналитический метод к себе самой? Хорошо ли вы исполняете обязанности «матери»?

— «Врачу, исцелися сам»[9], — поддакнула Карла.

Фоска усмехнулся.

— Вот-вот. — Повернувшись к студенткам, он, передразнивая Мариану, делано озабоченным тоном осведомился: — И какие же выводы мы как группа можем сделать из этого обмана? Что он означает?

— Думаю, по нему можно судить об их отношениях, — начала Карла.

— О да! — Наташа хихикнула. — Значит, они далеко не так близки, как полагает Мариана.

— И она, судя по всему, совсем не доверяет Мариане, — вставила Лиллиан.

— Любопытно, почему? — улыбаясь, пробормотал профессор.

Мариана почувствовала, что краснеет. Ее разбирала досада. Фоска с ученицами осмеивали ее, как дети в школе: подобно любому мальчишке-задире, профессор манипулировал остальными членами компании, умело натравливая их на Мариану. Все они потешались, глумясь и насмехаясь над ней. Внезапно Мариана ощутила, что ненавидит их.

— О ком вы говорите? — не выдержала она.

Фоска оглядел девушек.

— Ну кто исполнит обязанности радушной хозяйки? Серена, может, ты?"

"Серена кивнула.

Поднявшись, она подошла к обеденному столу, взяла стул и, втиснув его в круг рядом с Марианой, вернулась на свое место.

— Спасибо, — поблагодарил ее Фоска и обратился к Мариане. — Видите ли, тут не хватало еще одного стула — для восьмой, последней Девы.

— Кто же это? — осведомилась Мариана, хотя и сама уже догадалась.

Фоска улыбнулся.

— Ваша племянница. Зои.

15

После встречи с Девами ошеломленная Мариана вышла в Мейн-Корт.

Подбор книги