Крис Форд — «Деревенщина в Пекине 3»: читать онлайн бесплатно полную версию

Деревенщина в Пекине 3 читать онлайн

Автор: Крис Форд
Обложка книги Деревенщина в Пекине 3
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Провинция Хэйлунцзян, далёкая глубинка.Жениться на Сяо Ши, первой красавице района - идея неплохая. На первый взгляд: она далеко не дура, дочь нашего председателя и мой отец уже обо всём договорился.Идеально, правда?То, что мы только школу закончили, с точки зрения отцов - мелочь.У невесты обеспеченные родители, беззаботное будущее (с квартирой!) в Пекине - их семья там регулярно, на зависть остальным.Престижный университет молодым - без проблем; хорошая работа после него - гарантия; казалось бы, хватай и держи.К сожалению, есть нюансы. Причём такие, что...Ну и рано потирающий руки отец не в курсе, что вместо прежнего послушного парня его сын теперь - совсем другая личность. Гораздо менее покладистая.Которая и к председателю зайдёт без приглашения - прояснить те самые нюансы и поговорить с будущей "невестой" воочию
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поэтому он отвечает коротко, но веско:

— В моём возрасте эгоизм — непозволительная роскошь. Поверь, я делаю всё исключительно для блага своего ребёнка и будущих внуков. Очень надеюсь, что однажды ты это поймёшь и оценишь.

Дочь понуро опускает голову. Бесполезно препираться с упёртым как скала отцом. Это его только разозлит. И что он только нашёл в этом Лян Вэе? Явный проходимец, мечтающий поживиться за счёт их семьи, не более того. Проку с него, как с козла молока.

— Папа, мы с Ганом хотим пожениться, — вдруг выпаливает она.

В этот момент лифт мягко останавливается, и створки дверей бесшумно разъезжаются. Ван Мин Тао застывает с ногой на пороге.

— Неожиданно, — цедит он спустя пару секунд и шагает в сторону апартаментов.

Хоу Ган и Ван Япин ошарашенно переглядываются и следуют за главой семьи. Оказавшись в гостиной, жених почтительно обращается к будущему тестю:

— Господин Ван, позвольте спросить — означает ли это, что вы даёте своё родительское согласие?

— А разве оно необходимо согласно букве закона? — вскидывает бровь отец невесты.

— Нет, но в моей семье чтут традиции, — с волнением отвечает Хоу. — Без вашего одобрения мой отец ни за что не допустит этого брака.

— По вполне понятным причинам, — усмехается Ван, проходя на кухню.

Бизнесмен прекрасно понимает, что ни один здравомыслящий отец не позволит сыну жениться на девушке, за спиной которой не стоят ни связи, ни капиталы её семьи. Брак в их кругах — это прежде всего стратегический альянс. И если смотреть на эту партию исключительно с точки зрения выгоды, то семья Хоу в лице сына вполне способна при необходимости позаботиться о Япин как положено.

Под присмотром надёжного мужа его дочь будет в безопасности, главное успеть всё сделать до того, как начнутся проблемы.

— Папа, ну так что? — нетерпеливо вопрошает Ван Япин уже в спину отцу.

— Поднимись в свою комнату, — холодно бросает Ван Мин Тао, не оборачиваясь и направляясь в сторону бара. — Мне нужно кое-что обсудить с Хоу Ганом наедине.

Девушка еле слышно фыркает, но всё же подчиняется и, гордо вскинув подбородок, поднимается на второй этаж.

Бизнесмен молча достаёт два стакана, ставит их на мраморную барную стойку и плавным движением откупоривает графин с янтарным виски пятидесятилетней выдержки.

— Итак, раз уж ты собрался взять в жёны мою дочь, просвети меня — каковы, по-твоему, основные обязанности мужчины в семье? — интересуется он, наполняя стаканы ароматным напитком.

— Прежде всего — быть основным добытчиком и кормильцем.