Крис Форд — «Деревенщина в Пекине 3»: читать онлайн бесплатно полную версию

Деревенщина в Пекине 3 читать онлайн

Автор: Крис Форд
Обложка книги Деревенщина в Пекине 3
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Провинция Хэйлунцзян, далёкая глубинка.Жениться на Сяо Ши, первой красавице района - идея неплохая. На первый взгляд: она далеко не дура, дочь нашего председателя и мой отец уже обо всём договорился.Идеально, правда?То, что мы только школу закончили, с точки зрения отцов - мелочь.У невесты обеспеченные родители, беззаботное будущее (с квартирой!) в Пекине - их семья там регулярно, на зависть остальным.Престижный университет молодым - без проблем; хорошая работа после него - гарантия; казалось бы, хватай и держи.К сожалению, есть нюансы. Причём такие, что...Ну и рано потирающий руки отец не в курсе, что вместо прежнего послушного парня его сын теперь - совсем другая личность. Гораздо менее покладистая.Которая и к председателю зайдёт без приглашения - прояснить те самые нюансы и поговорить с будущей "невестой" воочию
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я тоже согласна, — кивает Хуан Цзяньру. — Надеемся на ваши слова и что они с делом не расходятся. Простите, сорвалось.

— Не переживайте, всё будет хорошо. Моё личное слово, хотя мы едва знакомы.

— «Здесь не церковь, здесь вас не обманут», — бормочет Лян Вэй.

Но на эти слова никто не обращает внимания.

Глава 21

(ссылка на продолжение в конце главы)

Капитан Фэн неспешно откладывает салфетку и едва заметным движением бросает взгляд на массивные часы на запястье. Он слегка прищуривается, считывая время.

— Что ж, мне нужно идти, — он поднимается из-за стола.

— Необходимо обсудить детали с товарищем.

Ши Тин кивает:

— Ещё раз спасибо за уделённое время.

Я достаю бумажник, намереваясь закрыть счёт. Это не остаётся незамеченным — полицейские тут же оживляются. Хуан Цзяньру механически опускает руку в левый карман и извлекает пачку десятидолларовых купюр — те самые, что я передал ей ранее.

Фэн Ин приподнимает левую бровь, его взгляд становится вопросительным и слегка насмешливым.

Осознав, как двусмысленно выглядит ситуация со стороны, старший лейтенант замирает:

— Простите, не тот карман, — она спешно прячет доллары обратно и лезет в правый карман, достать юани.

Все трое одновременно кладём на стол свои деньги.

Губы капитана сжимаются в тонкую линию:

— Уберите. Об этом не может быть и речи.

Наблюдая, как деньги возвращаются к владельцам словно бумеранги, Фэн Ин достаёт собственный бумажник. На стол ложится сумма, превышающая счёт процентов на двадцать.

— Пожалуйста вас, чувствуйте себя здесь как дома.

Будем считать это авансом за вашу откровенность. Я искренне признателен за ваш гражданский поступок."

"Капитан поднимается и направляется к выходу, его фигура исчезает среди других посетителей ресторана.

Повисает молчание. Мы продолжаем неторопливо пить остывший чай, каждый погружён в собственные мысли. Наконец Ши Тин нарушает тишину:

— Вы не будете возражать, если я что-нибудь закажу? — в её голосе звучит лёгкая усталость. — Целый день не ела.

— Конечно! Я бы тоже не отказалась, раз уж мы здесь, — подхватывает подруга.

— Лян Вэй, ты?

— Заказывайте, — отвечаю коротко.

Помимо лёгких закусок и куриного супа, паспортистки заказывают алкогольные коктейли — очевидно, желая отметить продвижение дела. Я молча наблюдаю, как один напиток сменяется другим, время тянется медленно, пока не раздаётся характерный звук входящего сообщения.

На экране телефона высвечивается краткое, но вполне ясное сообщение от капитана: «Ждём в парке за кафе».