Дары Крови читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Самого Илиота я не застал, хоу Думайн, похоже, отправил его на задание буквально на следующий день после моего отъезда, но я не сомневался в том, что он сделал то, о чём я его просил.
На кольце охраны молча сунул солдату под нос бляху хёнбена. Этого хватило, чтобы тот сделал шаг в сторону, открывая путь.
Я, разумеется, был в этой части лагеря первый раз, но у меня были тени, поэтому я шёл уверенно, нигде не петляя, прямым, иногда даже слишком прямым путём.
— Здесь, господин, — сообщил наконец Ариос.
Я, в свою очередь, дал приказ Креоду:
— За мной.
Откинул полог шатра и скользнул внутрь.
Тесновато. Слева и справа стоят два стола, заваленных бумагами, всё остальное пространство занимают шкафы и полки со всё теми же бумагами.
Я бесцеремонно шагнул влево, уселся перед темноволосым мужчиной. Его имя Харло. Это я тоже знал от теней.
Тот удивлённо проблеял:
— Э-э-э, господин, — взгляд его скользнул с моего лица вниз, задержался на гербе, затем опустился ниже, на пояс, пытаясь разглядеть бляху.
Я же сразу перешёл к делу, не обращая внимания на то, что мы в шатре не одни:
— Пару дней назад я присылал к тебе моего слугу — идара Илиота. С разговором о том, что моему отряду нужны адепты Академии и птенцы Кузни.
— О! — просиял Харло. — Да-да-да, господин. Вы очень вовремя, господин, услышали, что они прибыли в лагерь?
Улыбочка у Харло была так себе — неприятная.
— Раз они прибыли, давай сразу к делу. Хочу их увидеть и выбрать.
— Понимаете, господин… господин…
Я сообразил, чего он хочет, подсказал:
— Лиал.
— Понимаете, господин Лиал, очень, очень много желающих пополнить свои отряды за их счёт, за каждым буквально очередь выстроилась.
— Понятно, — прикрыл я на миг веки и коротко, а главное, негромко спросил. — Сколько?
Харло наклонился вбок, заглядывая мне за спину, и позвал:
— Эй, Адро, а ну, сгоняй, глянь, нет ли новых бумаг по южному крылу.
— Ага. Щас.
Едва полог опал, снова отрезая уличный свет, как Харло постучал пальцем по столу.
Я вскинул бровь, но Молак тут же пояснил:
— Он просит выкладывать деньги, господин. Хитрый жук. Положите для начала пять монет.
Я зачерпнул в кошеле и выложил посреди стола столбик из пяти монет. По губам Харло скользнула тень улыбки, и он тут же постучал пальцем рядом со столбиком.