Мэхелия Айзекс — «Дар исцеления»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дар исцеления читать онлайн

Обложка книги Дар исцеления
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда людям плохо – разве может маг жизни остаться в стороне? Нет, никогда! Ведь уже разворачивает крылья черная смерть, призванная на Алетар пришлым некромантом, готовятся ударить в спину предатели и ждет своего часа страшное оружие Храма, созданное уничтожить короля-демона.Даже если за свое решение придется платить тем, что ценнее жизни – даром целительства, Ветана заплатит и эту цену. Но найдет ли она место в изменившемся мире? Или можно вернуть даже то, что, казалось, утрачено навеки?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Хотите сказать, что все это проходило за вашей спиной?

– Ваше величество, да если б я знал! – Приближенный глотал ртом воздух, как карп на суше. – Что ж я – идиот? Не первый год здесь, я вас вижу…

Это верно, первое время приближенный еще пытался что-то плести, но быстро понял, что королевское неодобрение может быть смертельно опасно. Одно дело приобрести мага жизни для храма, а другое – пытаться свергнуть короля. Разница как между перехваченной сделкой, тут честная конкуренция, и убийством конкурента. В торговле такое не прощается.

Во власти? Там прощается, но только если не попадаться. А то умных много, власти мало.

– Кто из приближенных еще приехал в Алетар?

– Н-не знаю, ваше величество.

– Вам не сообщили?

– М-может быть… т-тайно?

Это было вполне возможно.

– Есть кто-то, кто вас ненавидит? Из приближенных?

Судя по лицу Фолкса – все.

– Думайте, потому что вас серьезно подставили. Если бы я считал, что вы замешаны в заговоре, вы бы вышли отсюда на плаху.

– Ваше величество! Да я никогда!!!

– Я знаю.

И поэтому вы уйдете отсюда своими ногами и в свой храм. Более того, вы останетесь на своем месте до старости и смерти… надеюсь.

Фолкс выдохнул. Не убьют. А значит…

– Ваше величество, я попробую узнать, кого из приближенных сейчас нет на месте. Но…

– Мага воздуха я дам, если вы об этом.

– Благодарю, ваше величество.

Король быстро написал пару строк на листе бумаги, капнул воском, приложил перстень.

– С этим к канцлеру, он распорядится.

– Ваше величество, позвольте вопрос?

– Да?

– Госпожа Ветана…

– Жива, здорова и не перегорела, если вы об этом.

– Да, ваше величество. – Избавившись от непосредственной угрозы жизни, Фолкс быстро сориентировался. – Могу ли я…

– Повидаться? Пока нет.

– Но возможно…

– Девушка в утешении не нуждается. Она занята новыми проектами. Город построит для нее лечебницу, в которой она будет вести прием больных.

Фолкс широко улыбнулся:

– Ваше величество, ваша мудрость поистине не знает границ…

Конечно. Сейчас ему почти впрямую сказали, что и с услугами мага жизни проблем не будет.

Договоримся.

Король махнул рукой, отпуская посетителя, и проводил его насмешливым взглядом. Что ж, надо провести еще один разговор. Пойти навестить Рамона Моринара.

* * *Рамон Моринар сейчас у канцлера. Тем лучше. Вот его величество с порога и озадачит обоих.

– Рамон, мне нужна охрана для Леклера.

– Слушаюсь, ваше величество, – отрапортовал по всей форме Рамон.

– Вот и слушайся.

Подбор книги