Серена Валентино — «Чудовище. История невозможной любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чудовище. История невозможной любви читать онлайн

Обложка книги Чудовище. История невозможной любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Все знают, что Принц из знаменитой сказки был превращен в Чудовище из-за непомерной гордыни и самолюбия. В облике страшного зверя он бродил по своему замку, в ужасе отсчитывая дни до того момента, когда упадет последний лепесток розы и он навсегда останется Чудовищем. Но знаете ли вы, что проклявшая его колдунья сама была в него влюблена? На какое зло может пойти отвергнутая любовь и справедлива ли назначенная цена искупления — годы одиночества и тоски?Узнайте подлинную историю заколдованного Принца, историю преданности, самопожертвования и спасительной любви, которая не знает границ…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Ты передала ей привет от нас?

Услышав голос сестры, Цирцея вздрогнула, но решила ни о чем не спрашивать.

— Все прекрасно, она была очень довольна обменом, — сказала Цирцея. — Знаете, из всех ваших странных приятелей Урсула, пожалуй, самая лучшая. Она такая забавная.

Сестры дружно рассмеялись хриплыми, севшими от бесконечных выкриков голосами.

На этот раз Цирцея все же не удержалась и спросила:

— Ну, а если серьезно: что вы здесь делали? Посмотрите на себя. Вы растрепаны, взлохмачены — а что случилось с вашими голосами? Почему вы охрипли?

Сестры переглянулись, Люсинда кивнула, а Руби вытащила из своего кармана ожерелье.

— Мы дарим его тебе! — сказала Руби, покачивая висящим на кончиках ее пальцев ожерельем, пытаясь таким образом отвлечь внимание младшей сестры. Ожерелье было чудесное, из светло-розовых камней в серебряной оправе.

— Да! Мы дарим его тебе, Цирцея! — подтвердила Марта, а заподозрившая подвох Цирцея прищурилась и спросила:

— Вы думаете, я глупенькая и меня так легко сбить с толку?

— Мы думали, оно тебе понравится! — театрально нахмурилась Марта.

 — Примерь его!

Люсинда подскочила к Цирцее как взбудораженная маленькая девочка — только с изможденным бледным лицом и размазавшейся на губах кроваво-красной помадой.

— Да, примерь его! Думаю, на тебе оно будет смотреться просто восхитительно.

Люсинда зашла за спину Цирцее и приложила ожерелье к ее шее.

— Хорошо, хорошо! Давай примерим, если ты этого так хочешь, — сказала Цирцея.

А как только Люсинда защелкнула застежку, Цирцея повалилась на руки ожидавших этого сестер.

— Все хорошо, сестричка, спи!

Три ведьмы отнесли Цирцею в ее комнату и положили на мягкую пуховую перину, где младшая сестра уснула блаженным сном, давая старшим сестрам беспрепятственно продолжать их жуткие затеи.

— Мы разбудим тебя, когда все будет кончено, сестричка, и ты еще поблагодаришь нас за то, что мы отомстили за твое разбитое сердечко.

— Никому не дадим обидеть нашу младшую сестренку!

— Тсс! Ты разбудишь ее!

— Ее ничто не разбудит до тех пор, пока мы не снимем ожерелье с ее прелестной маленькой шейки.

— Она же не рассердится на нас, правда?

— О нет, не рассердится, мы же делаем это ради ее собственного блага!

— Да, для ее собственного блага!

ГЛАВА XXII

Волшебное зеркало"

"За последние несколько дней сестры узнали о Белль и Чудовище достаточно, чтобы догадаться, к чему все идет. От их ежедневных веселых игр, наблюдения за птицами и отвратительных нежных взглядов ведьм буквально тошнило.