Марина Ефиминюк — «Черная ведьма желает познакомиться»: читать онлайн бесплатно полную версию

Черная ведьма желает познакомиться читать онлайн

Обложка книги Черная ведьма желает познакомиться
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда бы не подумала, что меня, настоящую черную ведьму в тринадцатом поколении, шантажом заставят изображать невесту. И кто? Бывшая жаба! Вернее, наследник поместья, которому мне по чужой милости пришлось человеческий облик возвращать. Но разве может легко сдаться колдунья из знаменитого рода Нортон? И со своими, и заодно с чужими родственниками справится, и жизнь хозяину поместья разнообразит, даже если он этого совсем не желает. Главное… чтобы в конце все живы остались.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Доедать булочку с маслом пришлось на ходу, держа лысую тигрицу под мышкой, потому как Картер наотрез отказывался прощать магического питомца, лишившего его радости сытного завтрака.

– Куда нам идти? – Уильям остановился и, уперев руки в бока, начал оглядываться.

– Туда! – указала я направление, выбранное интуитивно.

– Почему туда? – усомнился он.

– Мне интуиция подсказывает.

Видимо, ему припомнилось, как мы бродили по болотам, а моя интуиция на пару с магией неизменно приводила нас в топь, и, не произнеся ни слова, развернулся точно в обратном направлении.

– Какой смысл ловить зайца в поле? – предложила я. – Давай, я ее хотя бы позову?

– Хочешь довести бедняжку до разрыва сердца? – отозвался Уильям.

– Послушай, она же ведьма, – возмутился Картер, полагая, что по всем параметрам я была обязана хорошо разбираться в направлениях.

– Ты с ней по лесу не бродил, – хмуро отозвался старший брат.

– Все плохо? – догоняя его, уточнил младший.

– Ты себе даже представить не можешь, как это чадо природы водило нас по болотам…

– Эй, вы, двое! – возмутилась я, покрепче сжимая решившую сбежать кошку.

 – Между прочим, я вас слышу.

Гуськом мы вошли в узкий проулок между двумя домами. Над головой на веревках, тянувшихся от стены до стены, сушилось белье.

– Еще она превратила чулки в яичную скорлупу, – продолжали сплетничать братья, как заправские кумушки.

– На тебе было кольцо, путающее заклинания! – огрызнулась я, шагая за ними следом.

– Ты заметил, она всегда находит оправдания, когда терпит крах в колдовстве, – вымолвил Картер.

– А знаешь что, Картер? Забери свою кошку! – разозлилась я.

– Ты ее наколдовала, тебе и носить, – не оглядываясь, отбрыкнулся подельник от питомца.

– Прокляну!

На том мы вышли из проулка к шумной торговой площади, как раз напротив прилавков с овощами. На нас нахлынул рыночный гвалт и океан запахов. Дороти взвыла, и пришлось ее усыпить.

– Надо поспрашивать, где живут Слотеры, – предложил Уильям.

– Эй, господин, – не откладывая дело в долгий ящик, позвал Картер торговца и указал на меня: – Вы эту девушку знаете?

– Цветочница Дороти? – неожиданно признал он меня, и мы трое переглянулись.

– А где она живет? – набросился жених. На лице лавочника появилось странное выражение. Решив, что над ними потешаются приезжие шутники, он поджал губы и буркнул:"

"– Идите отсюда по-хорошему, господа. И демона своего лысого уносите, – указал он на дремавшую в моих руках кошку. – А то всех клиентов распугаете.