Юлия Алексеевна Фирсанова — «Час «Д»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Час «Д» читать онлайн

Обложка книги Час «Д»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Элька, обычная девушка, оказавшаяся хаотической колдуньей, ни разу не пожалела о том, что подписала контракт с Советом богов. Ее лучшими друзьями стали воин-оборотень, красавчик-маг, проныра-вор, не расстающийся с ручной крысой, целительница-эльфийка и компьютерщик-недотепа, а жизнь превратилась в череду удивительных приключений. На сей раз обаятельные друзья отправляются в мрачный Дорим-Аверон, взывающий о помощи. Но, кажется, им там вовсе не рады, особенно местные жрецы.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И в случае чего, я вообще ни при чем.

– Разумеется, – дуэтом согласились, получив наводку, довольные интриганы – призрак и пока еще обладающий плотью маг….

Дверь черного дерева с инкрустацией из светлого металла, свитого в немыслимые завитки, в свою очередь сплетающиеся в абстрактный узор, при первом взгляде походящий на замысловатый лабиринт, при втором, более пристальном, на изящные грани флакончика, из которого струйками поднимается загадочный запах, гостеприимно распахнулась, как только Лукас взошел на широкий порог.

Где-то в глубине просторного полутемного холла гулко ударил тяжелый колокол и его поддержал нежный переливчатый звон мелких собратьев.

Маг ступил на мягкий ворс темно-бордового ковра. Собственно, в борделях, даже особенно экзотических, он бывал не раз, поэтому без малейшего удивления мосье изучал тяжелые портьеры пышного пурпурного бархата, не пропускавшие в помещение ни лучика заходящего солнца. Статуи белого мрамора, изогнувшиеся в сладострастных судорогах боли, чеканки тех же мотивов на стенах, обитых тканью цвета темного граната, кресла и диваны черной кожи, в которых хочется утонуть, не ввергли Лукаса, привычного и не к такому декору, в изумление.

Два походящих на статуи обнаженных мужика с алебардами, местные вышибалы и швейцары одновременно, стояли у дверей, дополняя интерьер. Воздух благоухал мускусом, сандалом, ванилью и жасмином, но нижней нотой тягучего аромата проскальзывал едва заметный металлический привкус крови.

Очаровательная, быть может, только излишне худощавая дама в летящих алых шелках с лицом без возраста и прической не менее замысловатой, чем вязь завитков на двери, поспешила навстречу гостю.

– Добро пожаловать в «Темный аромат», господин! – Любезные слова полились из пухлых губ, а глаза между тем изучали посетителя, оценивая его вероятные пристрастия, темперамент и платежеспособность. – Вы впервые у нас?

– Да, – вежливо улыбнулся маг, слегка поклонившись содержательнице борделя.

 – Но весьма наслышан о сем дивном месте."

"– Я Шарлотта, – представилась мадам. – Знает ли господин, аромат какого цветка он желает вдохнуть?

– Луи Брэм, – вкрадчиво шепнул Лукас имя, названное Связистом.

– У господина превосходный вкус, – буквально засветилась Шарлотта. – И ему сопутствует удача. Луи не часто можно застать здесь в это время. Он вольная птица, или уж скорее – летучая мышь.