Райчел Мид — «Чары индиго»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чары индиго читать онлайн

Обложка книги Чары индиго
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Алхимик Сидни Сэйдж – одна из тех таинственных личностей, которые живут магией и соединяют мир смертных с миром вампиров. Они защищают секреты вампиров и… жизни людей.В жизни Сидни появляется соблазнительный и опасный Маркус Финч – беглый алхимик, который хочет поведать ей секреты, которые, как он утверждает, от нее скрывали. Но пока он толкает ее на мятеж против людей, вырастивших девушку, Сидни понимает, что обрести свободу гораздо сложнее, чем ей думалось.Однако у Сидни сейчас совсем нет времени на любовные переживания. Девушка пытается найти того, кто при помощи дьявольской магии охотится на молодых могущественных ведьм. Постепенно Сидни осознает, что и сама может стать следующей жертвой…Впервые на русском языке! Продолжение популярного сериала от автора культовой «Академии вампиров»!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я так много помнила, но эти «примитивные» заклинания не помогали! Я поняла, почему мисс Тервиллингер напирала на то, что я должна сидеть тихо и скрывать свои способности. Разве я смогла бы справиться с Вероникой? Ну да, Алисия одолела ее, но, вероятно, только после того, как ослабила, как она сделала и с мисс Тервиллингер. Теперь я поняла, почему мисс Тервиллингер велела мне обзавестись пистолетом, который, как до меня дошло, остался в машине.

Ледяное заклинание сработало, потому что Алисия его не видела.

Кроме этого единственным подействовавшим на нее заклинанием был удар чистой силы, сложное заклинание, от которого я до сих пор не до конца оправилась. Я поняла, что придется использовать еще какое-нибудь заклинание из сложных. Я понятия не имела, получится ли у меня это во второй раз, но это был мой единственный шанс на…

Я закричала: меня словно пронзил разряд в тысячу вольт. Алисия едва шевельнула рукой и даже ничего не сказала. Я упала, корчась от боли, а Алисия с торжествующим видом размашисто подошла ко мне.

Дракончик храбро кинулся между нами, но Алисия просто отшвырнула его пинком. Каллистана с криком боли отлетел прочь.

– Может, все-таки стоит поглотить тебя? – произнесла Алисия. Боль притупилась, но меня хватило лишь на то, чтобы сидеть и судорожно хватать ртом воздух. – Ты станешь пятой. А за Жаклин можно будет вернуться через несколько лет. Ты оказалась куда сильнее, чем я думала, и возмутительно выносливой. Неплохая попытка.

– Думаешь, мне конец? – выдохнула я.

Я сотворила первое же из сложных заклинаний, которое пришло мне на ум. Возможно, толчком к тому послужили разбитые елочные игрушки, но внезапно мне пришли на ум осколки. Это заклинание не требовало ни слов, ни физических компонентов – лишь небольшого движения руки. Всего остального у меня уже не было: истощение энергии и силы причиняло почти столько же боли, сколько примененное Алисией электрическое заклинание.

Но результат оказался потрясающим.

На кофейном столике мисс Тервиллингер (уже горящем) стоял перпетуум-мобиле из пяти шариков. Я применила к ним заклинание трансмутации, и они из шариков превратились в тонкие острые лезвия. Они сорвались с проволочек и двинулись по моей команде. Это было нетрудно.

Трудно было, как и говорила мисс Тервиллингер, действительно кого-то атаковать. Вопрос был не просто в том, чтобы заставить лезвия скользить и падать. Это было не так уж сложно.