Будь моей беременной читать онлайн

Обложка книги Будь моей беременной
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Как стать единственным наследником всех богатств своего рода? Нужно лишь в кратчайшие сроки найти себе невесту и родить наследника! Но времени нет! Лучший выход — нанять беременную девушку на роль будущей жены. Теперь главное — соблюдать дистанцию, дождаться исполнения завещания и расстаться! Но… что если у судьбы другие планы? Как быть, если сердцу нельзя приказать?

О книге

Открывайте «Будь моей беременной» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Елена Владимировна Гуйда.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Будь моей беременной» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Осталось только дождаться…

— Алиса, Роберт! — над садом раздался полный гнева возглас Кассандры, а леди Амадея вырвалась из липкой паутины своих воспоминаний и бросила внимательный взгляд на парадную дверь.

Дети вылетели из дома через несколько мгновений — темноволосый шестилетний Роберт, поразительно похожий на своего предка — Хэролда Рейверса, и миниатюрная, но не менее юркая пятилетняя Алиса — вылитая мать внешне, но такая же проказница, как ее отец. Следом за ними потянулся болотно-серый дым, пахнущий почему-то ванильным кремом.

— Сколько раз вам повторять? Не смейте и порог переступать моей лаборатории, — неистовствовала Кассандра, высунувшись по пояс в окно и размахивая пустыми колбами. — Амели придется переделывать крем на торт, который она готовила к возвращению ваших родителей!

— Прекрати кричать! — оборвала стенания невестки леди Амадея, поднимаясь с кресла качалки и направляясь в дом.

— Это не дети! Это бесята какие-то! Ни минуты в доме покоя, право слово! — возмущалась Кассандра.

— Тебе не угодишь! То «что-то они слишком спокойны, видимо, заболели», то «бесята неугомонные».

Определись уже. Алиса, Роберт! — позвала старшая леди Рейверс, и дети, низко опустив головы и изображая из себя глубоко раскаявшихся, вышли из-за раскидистого куста жасмина. — Вы поступили очень плохо. Амели теперь сама ничего не успеет. Потому вы отправитесь на кухню и будете ей помогать под ее руководством. И я очень надеюсь, что вы приложите все усилия, чтобы к приезду родителей торт был готов.

— Да бабушка Амадея, — покаянно вздохнул Роберт, направившись в сторону черного входа. Но уже через пару шагов задорно вскрикнул, — Чур, кто первый — тому малиновый мармелад.

— Эй! Так не честно! — обижено воскликнула Алиса, рванув за братом.

Но уже у самого входа Роберт специально замедлил бег, пропуская сестренку вперед.

— Все же у нас чудесные дети, — улыбнулась старшая леди Рейверс, подошедшей Кассандре.

— Да, — мечтательно улыбнулась невестка. — Но это последний раз я в няньках.

Пусть забирают с собой на фабрику и делают там, что пожелают. А то взяли моду — они в делах, разъездах, придумывают новые зелья, а мы гоняйся за внуками. И вообще, они давно не наведывались к деду в столицу! Мистер Кейр скоро заплесневеет. Шесть лет после развода провел в полной изоляции. Пусть бюы дети привнесли жизни в его дом. Давно пора.

— Прекрати, сию минуту, — подавив улыбку, скомандовала леди Амадея. — На то мы и бабушки, чтобы нянчить и баловать детей.