Если командир получил приказ не подпускать к этим островам чужие суда, то он может не подпускать, выходя навстречу и приказывая свернуть, а может постараться выслужиться или просто окажется не очень умным и станет топить корабли и убивать моряков.
– Давай вправо! – крикнул Буторин Парамонову, сидевшему рулевым на корме. – С востока обойдем! Только внимательно, Слава, если прикажу, мгновенно перекладывай руль. Что-то или кто-то там есть на этом острове."
"Шлюпка подошла к берегу, до линии прибоя было уже меньше кабельтова, и Буторин двумя взмахами руки вправо подал команду лейтенанту «переложить руль».
Теперь судно шло вдоль берега, обходя остров с восточной стороны. Этот участок суши был невысоким, в отличие от предыдущего острова. Несколько холмов, несколько скальных участков у самой воды, и большая часть покрыта джунглями. Буторин видел два удобных пляжа для высадки, но ему не хотелось рисковать. Слишком близко к воде лес, а в лесу может скрываться опасность.
Лучше, если участок пляжа будет пошире, если будет возможность при высадке рассредоточиться по берегу в укрытиях, если последует нападение. Буторин понимал, что все это условности, что если в лесу их ждет засада, то нападать сразу не будут, подождут, когда русские подойдут к лесу, и тогда атакуют. Но это теория, а опасность хотелось свести к минимуму. Да и есть ли засада, если русское судно появилось только на рассвете и сразу спустило шлюпку. Очень сомнительно, что здесь, на берегу, имеется засада и они хватают всех, неосторожно высадившихся.
– Слава, к берегу, – скомандовал Буторин. – Всем приготовиться! Действуем, как и вчера. Первыми идем я и Хейли, Парамонов и Коган следом через минуту и сразу рассредоточиваетесь на случай нападения на нас с Хейли. Салимов прикрывает всех со шлюпки, пока я не дам команду вытаскивать ее на сушу. Дальше по обстоятельствам. Внимание!
Шлюпка шла перпендикулярно к берегу. Лейтенант сбросил газ, и судно продолжило двигаться по инерции.
Еще несколько секунд, и нос шлюпки мягко ткнулся в прибрежный песок вперемешку с мелкими камнями. Буторин и Хейли первыми выпрыгнули на сушу с винтовками на изготовку и поспешили вперед, где метрах в пятидесяти от уреза воды виднелись каменные нагромождения. Выждав, сколько велел командир, Коган и Парамонов тоже спрыгнули на берег и, отбежав каждый в свою сторону, опустились на одно колено с винтовками на изготовку.