Брак на поражение читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Но для начала давай разберёмся с проклятиями Виолы.
Вторая попытка материализовать фантом наблюдателя также провалилась. И если срочно ничего не предпринять, я не смогу отследить шпиона по собственному маячку…
—Так работать невозможно.
— Верю, — легко согласился Витторио, — и повторяю снова, что придумал как решить эту проблему.
Прекрасно!
— Вы с Виолой будете работать вместе.
Что-о-о-о?!
— Ты ведь уже заметил, что рядом с Ви можешь нормально использовать магию? — невозмутимо продолжил Витторио.
Хм… да, пожалуй. В парке дар работал без сбоев. Но не могу же я постоянно находиться рядом с ведьмой?
— Это опасно, — возражаю я, — мы не можем так рисковать ею.
— Тебе не нужно брать её на все расследования. — сказал Леус, — я всё продумал, достаточно усилить вашу связь и…
— Мне с головой хватит имеющейся связи! — рявкнул я. — Мне от этих подарков надо как — то избавиться!
— Уверен, вы прекрасно сработаетесь. Она сильный медиум, — продолжил настаивать инквизитор, — Ви не подарок, конечно, но и ты…
— Мне не нужна напарница-недоучка!
— Других медиумов у нас нет, — развёл руками Витторио, — или Виола, или учись сам призывать духов.
Он издевается?!"
"— У неё нет опыта, магия нестабильна, она слишком молода и вспыльчива! — прошипел я. — В конце концов, она меня прокляла!
— Опыт появится, молодость пройдёт, а проблему с магией и проклятьем легко решить, — невозмутимо объявил инквизитор.
— Каким образом? — осторожно уточняю, предчувствуя подвох.
— Вы поженитесь, — добивает меня Витторио, — и твоя магия стабилизирует её Дар.
ГЛАВА 4: О помолвках и проклятиях
Особняк старшего дознавателя инквизиции (Виола дэ Веласко)
Кабинет наполнил чарующий горьковатый аромат, а я едва сдержала предательское урчание в животе. Ещё не хватало прослыть дикаркой, не умеющей вести себя в обществе!
Пусть герцог и так обо мне невысокого мнения, но это не повод позориться перед его очаровательным фамильяром.
— Ваш шоколад, мисс Виола, — мурлыкнула Делия.
Пушистохвостая красавица легонько взмахнула передней лапкой, и ко мне подлетел сотейник с горячим десертом.
— Благодарю, — чинно кивнула я, едва сдерживаясь, чтобы не затискать кошечку.
Блестящая рыжая шёрстка, изящная мордочка, острые ушки с небольшими кисточками, чарующие янтарные глазки и роскошный хвост, которому позавидовала бы любая лиса. Делия осознавала собственное совершенство, а потому держалась королевой.