Нина Новак — «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка читать онлайн

Обложка книги Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Хозяйка вернулась служанкой, — белокурая экономка презрительно кривит пухлые губы и, сунув мне в руки метлу, насмешливо добавляет, — так что место свое не забывай. И проследи, чтобы заморыш твой по замку не лазил.Я попала в тело молодой матери и уже семь лет прозябаю в новом магическом мире, воспитываю ее сына. От предшественницы знаю только, что она бежала от мужа — и он дракон.Оказавшись с сыном на улице, хватаюсь за вакансию служанки в драконьем замке. И вот же невезение: судьба приводит меня обратно к мужу, которого я, естественно, никогда не видела раньше!Но замок часть моего приданого и я отвоюю его.ВСЕ НЕ ТО, ЧЕМ КАЖЕТСЯВ тексте есть: дети, вынужденный брак, элементы бытового фэнтези, семейные тайны
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сердце подпрыгивает, а он ухмыляется и отступает в сторону. Я же на подкашивающихся ногах вылетаю из комнаты.

Что это такое было, а?

Прижимаю ладонь к груди и пытаюсь отдышаться. Лорд Роберт умеет удивить, конечно.

Северное крыло вмещает множество комнат и я быстрым шагом прохожусь по ближайшей гостиной. Оглядевшись, срываю с окна атласные шторы. Цвет просто чудесный, бирюзовый. Встряхиваю добычу и натыкаюсь на насмешливый взгляд лорда Роберта, стоящего в дверях.

Дракон приподнимает бровь и вопросительно смотрит на шторы.

— Не отдам, — предупреждающе цежу я и занавеска отправляется в корзинку."

"— Вот бы узнать, что ты задумала, милая женушка, — ухмыляется супруг.

— Устроите слежку? — интересуюсь сдержанно.

В его глазах мелькает что-то темное и опасное, но ответа я не получаю. Роберт не двигается, позволяя мне пройти мимо него.

Через некоторое время я уже в седле и медленно еду через заброшенные сады. Дорогу помню, а заодно радуюсь, что не взяла с собой Эрика. Ему лучше под охраной Рэя, который, я уверена, хорошо присмотрит за сыном хозяина.

Заодно оглядываю приданое Лилии. Единственное, что радует в этом имении — поля, засеянные пшеницей. Но, видимо, даже мисс Сайш понимает пользу сельского хозяйства. Грустно усмехаюсь — я бы тут навела порядок. Но пока это лишь мечты, а будущее неясно.

За право привязать лошадь возле трактира с меня требуют один серебряный и я скрепя сердце расплачиваюсь.

А затем, отряхнув подол, углубляюсь в город. Заодно не забываю закутаться в тонкую накидку с капюшоном, благо в воздухе уже ощущается дыхание осени и совсем не жарко.

Кохэм, конечно, не тот пыльный городишка, из которого мы сбежали. Лавки тут приличные и я понимаю, что была права — ни в одну не войдешь со своим товаром. Только если приодевшись.

Я обхожу главную площадь, присматриваюсь. Вижу контору стряпчего, но стоит мне туда сунуться, как сидящая в приемной секретарь одаривает меня таким надменным взглядом, что я тут же ретируюсь.

Пошивочных мастерских в Кохэма несколько и я захожу в первую же приглянувшуюся.

Ко мне поворачивается женщина в розовом платье. Ее светлые волосы уложены в кокетливую прическу, украшенную шпильками. Но при виде меня улыбка сползает с лица модистки.

— А ну, пошла вон, мы не подаем милостыню, — выплевывает она зло.

Из задней комнаты выбегает швея… довольно мощного телосложения и я пячусь назад под ее угрожающим взглядом.

— Платье для мисс Сайш готово? — визгливо кричит модистка в угол, где сгорбившись сидит девушка.

Подбор книги