Нина Новак — «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка читать онлайн

Обложка книги Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Хозяйка вернулась служанкой, — белокурая экономка презрительно кривит пухлые губы и, сунув мне в руки метлу, насмешливо добавляет, — так что место свое не забывай. И проследи, чтобы заморыш твой по замку не лазил.Я попала в тело молодой матери и уже семь лет прозябаю в новом магическом мире, воспитываю ее сына. От предшественницы знаю только, что она бежала от мужа — и он дракон.Оказавшись с сыном на улице, хватаюсь за вакансию служанки в драконьем замке. И вот же невезение: судьба приводит меня обратно к мужу, которого я, естественно, никогда не видела раньше!Но замок часть моего приданого и я отвоюю его.ВСЕ НЕ ТО, ЧЕМ КАЖЕТСЯВ тексте есть: дети, вынужденный брак, элементы бытового фэнтези, семейные тайны
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В замок дети возвращаются уставшими и сразу ложатся спать. Меня же ждет приятный сюрприз, о котором я узнаю от лорда Роберта.

Дракон с таинственным видом появляется в дверях гостиной и просит меня завязать глаза шелковой лентой.

— Я лично провожу тебя, Лена, — тянет он. — Мой подарок тебе понравится.

51

Предложение Роберта застает врасплох и я некоторое время удивленно смотрю на синий шелковый лоскут в его руках.

— Ты мне не доверяешь? — усмехается он вроде бы шутливо, но плечи и шея слишком напряжены.

— Конечно же, доверяю, — возражаю я и Роберт расслабляется.

В его глазах столько озорства и мальчишеской хитрости, что противостоять ему почти невозможно. Этот дракон каким-то образом нашел ко мне ключ и осторожно подбирается к сердцу.

Но что поделать, именно его открытость подкупает меня. А после того, что поведал Рэй, я еще больше уважаю своего «невольного» мужа.

Роберт закрывает мне глаза повязкой и затем осторожно обнимает за плечи.

— Доверься мне, — висок опаляет его тихий шепот и муж ведет меня по коридорам и анфиладам комнат.

Не знаю, как мы выглядим со стороны, но поход по замку получается веселым. Я периодически спотыкаюсь, но горячие руки мужа поддерживают меня. И ведь даже не возмутишься, настолько лорд Роберт тактичен и аккуратен.

— Что-то мы долго идем, — возмущаюсь я.

— Сюрприз того стоит, — затылок щекочет его дыхание."

"В темноте усиливаются остальные органы чувств, а кожа становится на редкость чувствительной.

Сейчас я ощущаю мужа очень остро и, кажется, на это и был расчет.

До чего же дракон дальновидный и коварный. С ним надо держать ухо востро.

Мы неожиданно останавливаемся, а затем скрипит дверь и Роберт легонько подталкивает меня. Затаив дыхание я переступаю через порог и немного волнуюсь — даже приблизительно не могу представить, что за сюрприз он мог приготовить.

Шелковая лента спадает с глаз и я оглядываюсь.

Мы стоим в большой комнате с огромными окнами, щедро впускающими свет.

По стенам установлены стеллажи, а в углу красуется новенькая печь. Там же, в центре, большой стол с мраморной столешницей и ящиками.

Это то, о чем я думаю?

— Мастерская для твоих свечей, — Роберт смотрит в ожидании и… немного неуверенно. Ждет вердикта.

А я у меня язык отнимается, потому что я ожидала чего угодно, но точно не такого невероятного сюрприза.

Поворачиваюсь к Роберту и смотрю ему в глаза.

— Спасибо… у меня нет слов.