Анастасия Пенкина — «Беглая невеста его темнейшества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беглая невеста его темнейшества читать онлайн

Обложка книги Беглая невеста его темнейшества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жить под опекой мачехи и ее нового мужа — то еще удовольствие. Я долго терпела, надеясь получить отцовское наследство. Только это не входило в планы мачехи: меня решили сбагрить замуж за какого-то негодяя. А это уже не входит в мои! Сбегу. Найду работу… Как аристократки ничего не умеют? В служанки пойду. Старый замок, хозяин самодур, да еще и коллектив недружелюбный...Что может быть лучше? Только угодить в лапы к жениху, от которого сбежала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Даже глуховатая миссис Шарп его слышала, подняла голову и посмотрела по сторонам. На фею, а потом на мистера Кейси. Тот тоже переглядывался с феей. И до меня только сейчас дошло – звонили в дверь. У парадного крыльца был посетитель.

И судя по реакции слуг, явление это довольно редкое.

– Пойду открою, – неуверенно сообщил дворецкий и направился к выходу из кухни.

За ним следом полетела Ко-ко. Миссис Шарп отложила булочку и направилась за ними. Мы с Люсиль переглянулись и тоже бросили недопитый чай и недоеденные булочки.

Если герцогиню хоть как-то ждали, не зря же затеяли генеральную уборку. То, видимо, этот гость точно был незваным.

В главный холл вышел только мистер Кейси. Остальных Ко-ко не пустила. Дверь до конца не закрыли, и фея строго шикнула на всех, чтобы молчали.

Вытянувшись по струнки и стряхнув с одежды несуществующую пуль дворецкий открыл дверь.

– Мистер Кейси.

На пороге был мужчина. Пусть его лица было не видно, но по голосу он явно был уже не молод. И очевидно, знал нашего дворецкого.

"

"– Мне бы с герцогом побеседовать, – неуверенно сообщил мужчина.

Мистер Кейси неохотно пропустил мужчину в холл и непривычным высокомерно-холодным тоном сообщил:

– Я сообщу ему о вашем везите, господин мэр.

О, так это сам мэр Хэйвудгарта.

Теперь мне стало еще интереснее, зачем он пришел. Люсиль чуть не отдавила мне ногу, пытаясь протиснуться ближе к двери, но перед нами еще стояла экономка, а строгая Ко-ко присела на ручку двери, чтобы стрекотание ее крыльев не выдало наше присутствие.

Бедного мэра даже не пригласили в гостиную на первом этаже. Он так и остался дожидаться в холле. Только снял шляпу.

Рассмотреть ничего не выходило, в щель было вино лишь его спину и лысину на затылке.

Герцог с дворецким появились очень быстро. Наверное, его темнейшество тоже слышал, как звонили в дверь.

– Доброй ночи, ваше темнейшество, – воодушевился мэр. Похоже, он не надеялся, что герцог захочет с ним говорить. Однако, приглашать в более подходящее место для разговоров его никто не торопился.

– Доброй ночи, господин Стренчер. Полагаю, вас привело какое-то дело ко мне?

– Да, ваше темнейшество. Очень важное дело. Иначе, я бы вас не побеспокоил.

– Что же случилось?

– Видите ли… Охотники прошлой ночью заметили в лесу следы, принадлежащие монстру. А вечером пропала дочка мельника. Их дом на отшибе. Как раз в тех местах…

– Кого-то отправили на поиски? – строго осведомился герцог.

Подбор книги