Анастасия Пенкина — «Беглая невеста его темнейшества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беглая невеста его темнейшества читать онлайн

Обложка книги Беглая невеста его темнейшества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жить под опекой мачехи и ее нового мужа — то еще удовольствие. Я долго терпела, надеясь получить отцовское наследство. Только это не входило в планы мачехи: меня решили сбагрить замуж за какого-то негодяя. А это уже не входит в мои! Сбегу. Найду работу… Как аристократки ничего не умеют? В служанки пойду. Старый замок, хозяин самодур, да еще и коллектив недружелюбный...Что может быть лучше? Только угодить в лапы к жениху, от которого сбежала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Герцог предложил сесть мне на то место, где фея красиво сервировала посуду. Множество тарелок и приборов. Но на одного.

– Ваше темнейшество, что вы хотите?

Я, конечно, уже догадывалась. Но вдруг я что-то не так поняла. Может, надо было что-то помочь сделать? Оглядела стол.

Вон там стоял пирог, который я готовила для герцога. Правда, в этот раз только крем выглядел не так воздушно, Альенсо сам доделывал. Много разных блюд, еды вполне хватит не только на двоих, но и на троих.

Все же садиться не спешила. Пожалуй, ужинать в присутствие Аррона, еще и за одним столом, это уже слишком.

– Поужинать, Катрин, – подтвердил мои догадки мужчина.

– Но тут накрыто на одного, да и я еще не особо проголодалась.

Попыталась отстраниться, но меня мягко подтолкнули в спину. Пришлось садиться.

Герцог Мортейн сел рядом и забрал одну из тарелок передо мной и вилку, плевав на правила этикета, которым следовали аристократы за едой.

– Тут столько посуды, уж как-нибудь справимся? – усмехнулся он, а потом и вовсе подмигнул мне.

 – Или вы привыкли есть строго соблюдая все нормы этикета?

– Я? Нет… Конечно, нет! Чем проще, тем лучше.

– Вот тут я с вами согласен.

И сам принялся накладывать мне в тарелку еду.

От такого я, мягко говоря, обомлела. Подобная забота удивляла и самое странное, это было приятно.

Вот только все впечатление омрачал тот факт, что я в этом доме служанка. Ни один аристократ не стал бы ухаживать за своей служанкой просто так. Только если ему что-то нужно.

И сдается мне, это не тоже, чего хотел Гарольд от наших девушек в поместье.

А значит, это то, чем я занималась с герцогом последние дни. Точнее то, что мы искали в книгах. И это немного пугало. Что же ему там так сильно надо вычитать, что герцог снизошел до совместного ужина со служанкой?

На этот вопрос я не рассчитывала получить ответ, так что оставалось послушно есть. Пока в дверь вновь не постучали.

– Ваше темнейшество!

Это был секретарь. Мы с герцогом переглянулись. Я поняла все без слов, мне вновь предстояло отправиться в спальню.

Быстро скрылась за дверью. В этот раз не рискнула разлеживаться на кровати. Осталась возле двери. Все равно у Кэри не такой хороший слух как у феи.

– Пришла срочная записка от вашего дяди, позвольте зачитать? – принялся докладывать секретарь, когда герцог его пустил и, видимо, дал отмашку продолжать. – Он снова спрашивает, не хотите ли вы присоединиться к поискам?

Даже из-за двери я слышала, как тяжко вздохнул герцог.

Подбор книги