Сергей Каспаров — «Бастард Императора. Том 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бастард Императора. Том 2 читать онлайн

Обложка книги Бастард Императора. Том 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Что вы знаете о том, каково это быть слишком сильным?Ещë ребëнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора!Маленький гений, обречëнный на одиночество, взрослел и исполнял великий долг. Моë магическое искусство вызывало трепет у знати и вскоре я стал для них слишком опасен... Преданный тем, кем восхищался.Теперь я в другом теле: Выродок, лишённый источника. Но скоро ко мне вернётся моя сила и я приступлю к мести! Главное успеть подготовить это тело, ведь иначе сила уничтожит и меня и весь этот мир...Ах да забыл сказать - теперь я бастард Императора!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"Хорошо то, что на момент действия этой шаровой молнии, там не осталось живых разумных существ. Навряд ли выжившие, если они были, протянули около ста лет с такими тварями под боком.

Зажглись фары поезда, освещая всё вокруг. Я повернулся и подошёл к Грише с Тиной, проверяя их самочувствие. Кажется, они мирно спали. Я присел рядом, наслаждаясь пением сверчков и размышляя о том, как буду убивать ту скотину, которая задержала военных.

Разлом — это не шутки. И правящий Род Романовых хорошо понимает это, хоть лишь и на определённом уровне.

Пока проходил ускоренный курс, успел изучить и на практике увидеть, что они выстроили систему и следят за тем, чтобы военные вовремя прибывали на место, защищая гражданских.

Однако уже стемнело, а военных всё ещё нет, значит кто-то намеренно решил их задержать. Как это возможно? Да чёрт его знает. Но видимо всё же возможно.

Послышалось пыхтение и ко мне подбежал машинист.

— Господин страж, как вы? Вам помочь? — начал носиться он вокруг, словно какая-то курица наседка.

— Не надо, — махнул я рукой, — лучше скажи, что с пассажирами? Все живы?

— Да, господин страж. Благодаря вашим спутникам, мне удалось отвести их на достаточное расстояние и все в целости и сохранности.

Спутникам. Я посмотрел на Тину с Гришей. Пожалуй, теперь их точно можно так называть.

В этот момент со стороны поезда послышались звуки шагов и появились пассажиры вооружённые кто чем. Один держал в руке большой дрын, другой длинный нож, третий шёл со стулом.

Я не смог сдержать улыбки, представляя, как они всем этим сражались бы против тварей разлома.

Они шли, постоянно оглядываясь, а увидев нас, подбежали, окружая и таким образом видимо защищая от возможных тварей.

— Господин страж, вы как, в порядке? — спросил усатый мужик, одетый в дорогой на вид костюм. Даже интересно стало, что он забыл в этом поезде. — Вы уж простите, что не смогли помочь. Страшно, чего греха таить. Мы бы и раньше подошли, но как увидели, что от вас во все стороны молнии бьют, так решили не подходить, чтобы вам потом за нас отвечать не пришлось.

Я более-менее отдохнул, поэтому поднялся.

— Страх — это нормально, — ответил я, смотря на Гришу с Тиной. — Вы лучше вот этим двоим потом спасибо скажите, когда очнутся. Это они вас защищали, пока я разлом закрывал. Отнесите их лучше обратно в купе.

Мужики аккуратно подняли Гришу с Тиной и потащили их в вагон. Я какое-то время постоял на месте и тоже пошёл в поезд. Когда пришёл к нашему купе, моих попутчиков там не оказалось.

Подбор книги