Олег Александрович Шелонин — «Арканарский вор»: читать онлайн бесплатно полную версию

Арканарский вор читать онлайн

Обложка книги Арканарский вор
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что может получиться из потомка знатного рода, если с трех лет воспитывать его не в графском замке в окружении заботливых нянек и гувернеров, а на воровской малине Арканара? Конечно, только вор. Но не простой, а Арканарский. Высший титул гильдии воров Гиперийского королевства завоевать не так-то просто, но для Арчибальда Арлийского, молодого, веселого, благородного и по-своему честного жулика, это пара пустяков. Такие таланты да плюс склонность к авантюрам способны поставить на уши не только королевский дворец со всеми его обитателями, не только Гиперийское государство, но и Академию Колдовства, Ведьмовства и Навства, куда по чистому недоразумению занесло Арчибальда с его верными друзьями Дуняшкой и Дифинбахием. А когда в далеком северном королевстве появился таинственный принц Флоризель, в присутствии которого не менее таинственно исчезало столовое серебро, бедную Бриганию тоже затрясло…Содержание:Ловец удачиАкадемия КолдовстваДжокер
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На вас поступила жалоба, господин Арчибальд де Заболотный. На вас и на ваших друзей.

– От кого?

– От Смерти.

– Не может быть. Какие могут быть к нам претензии от Смерти?

– Так обидели вы бедняжку, – вступил в разговор один из ангелов, – инструмента лишили. Орудия производства, так сказать. Вы хоть знаете, что после вашей прогулки по подземельям Альдерона не умер ни один даже самый дряхлый старик? Представляете, чем это грозит? Перенаселение, голод, нищета…

– Кошмар! – ужаснулся Арчибальд. – Только мы то тут при чем?

– Так это вы ее без работы оставили.

До Арчибальда начало доходить.

– Сарумян, а ты где в прошлый раз косу взял?

Сарумян молча ткнул пальцем в афериста и сокрушенно покачал головой. Сова покачнулась на лысом черепе и начала делать перевод.

– Этот придурок утверждает, что косу ему дал ты, но если б он знал, на кого ты руку поднял, он бы тебе голову за это отвертел. Ой, мамочки… – Сова шлепнулась с головы Сарумяна на пол и в полуобморочном состоянии, лежа на спине, закончила перевод: – Говорит, что в темноте не рассмотрел, какая она красивая.

Чтоб я еще раз с упокойничком связалась! Только бы выжить… – Сова начала перемещаться к выходу. Делала она это, не переворачиваясь на живот, активно загребая по полу крыльями.

Арчибальд наступил ей на хвост:

– Куда? Как косу отнимать, так ты первая, а как…

– Чего? – возмутилась сова. – Да меня там вообще не было! Вы меня в свои дела не путайте!

– Да? А кто тогда орал: атас, наших бьют?

– Клевета! Я такого не орала, а вот ты орал!

– Чего?

– Ногами его! Ногами! Как сейчас помню…

– Так тебя ж там не было… – ехидно ощерился аферист.

– По вашим рассказам помню! – вывернулась сова.

Пока они между собой разбирались, кто больше согрешил перед Смертью, Сарумян молча накосил косой цветов со всех горшков на подоконнике спальни мэра и преподнес огромный букет костлявой фигуре в белом балахоне. Так как он косил, не отрывая глав от «прекрасной дамы», некоторые цветы были презентованы вместе с горшками.

– По–моему, мы здесь лишние, – сообразил Арчи.

 – Не будем этой сладкой парочке мешать ворковать. Дуняшка, за мной!"

"Аферист начал подпихивать сову ногой к выходу, но та заупрямилась:

– Ну нет, режь меня на куски, но на это я посмотрю. Скелеты и любовь… Интересно, как это у них получится?

Арчи недолго думая схватил ее за хвост, сцапал с кровати Дуняшку и ринулся к выходу. Ангелы перегородили дорогу:

– Мы еще не закончили.

– В чем дело? – начал наезжать на них аферист. – Инцидент улажен.

Подбор книги