Ри Даль — «Аптекарский огород попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Аптекарский огород попаданки читать онлайн

Автор: Ри Даль
Обложка книги Аптекарский огород попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Выдался шанс начать всё сначала в новом мире?Я согласна!Была инвалидом? Хлебнула «радостей семейной жизни»?Все можно изменить!Стать врачом, отыскать лекарство от смертельной болезни и спасти империю — тысяча «да»!Найти таинственного дворянина, который прячется за инициалами «В.Б.» — уже бегу!Теперь я княжна из 19 века — приятно познакомиться…Книга-участник литмоба "Доктор-попаданка"Ссылка на другие книги литмоба 
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тут хоть и не было цифровых пропусков, отслеживающих каждую секунду прихода и ухода, но Вениамин Степанович соблюдал строгий распорядок, и по нему хоть часы можно было сверять — настолько пунктуально он являлся каждый день в лабораторию.

Я умылась, стала одеваться, что-то напевая себе под нос. Может, у меня гормоны расшалились? Всё-таки юное тело, молодая кровь, ещё и весна уже наполняет лёгкие своими ароматами… Одним словом, перепады настроения обеспечены.

С такими мыслями я и заканчивала свой утренний туалет, когда в дверь флигеля постучались.

«Груня… Ну, наконец-то», — подумалось мне.

Я, конечно, понимаю, что на дворе не шестнадцатый век, и гонения церковной инквизиции уже в прошлом, а нравы с каждым веком становятся всё свободнее. Но даже в моё бывшее-будущее время не все девушки отчаивались проводить ночь вместе с кавалером после первого же свидания.

Хотя… Ну, какая разница, если это любовь? Да и не мне читать Груне мораль. А Вениамин Степанович не производит впечатление ветренного мужчины.

Может, они вообще за чаем и разговорами до утра просидели? А почему бы нет?

Но честь-то знать надо. Хорошо, к утру хоть сподобилась вернуться.

Я распахнула дверь, намереваясь немного пожурить Груню — так, больше ради шутки. Но тут обнаружила, что стучалась не моя соседка-тире-названная сестрица, а какой-то мальчик, лет восьми.

— Тебе чего? — удивилась я.

— Вот, — мальчик протянул мне какую-то коробку. — Вам велено передать, сударыня.

Ага, посыльный, значит.

И, конечно, мальчишка ждал мелкой монеты «на чай». Я нашла копейку и отдала ему. Маленький курьер обрадовался до нельзя и тут же смылся, как не было его. А я закрыла дверь, уже полностью сосредоточившись на коробке.

Красивая коробка, изящная, дорогая. Скорее на шкатулку похожа — из тонкой жести с выбитым рисунком в виде цветов и узоров. Я откинула крышку и ахнула. Внутри лежала открытка, на которой крупными буквами значилось: «Суи и Ко». А затем приподняла лист вощённой бумаги и увидела шоколадные конфеты.

Аромат от их исходил просто изумительный! Сладости были, вероятно, ручной работы — каждая маленькая конфетка будто сладкое украшение тонкой выделки.

К коробке прилагалась и записка, написанная сдержанным почти печатным почерком: «Благодарю за заботу. В. С.».

Глава 56.

«В. С.»…

Не скрою, с большей радостью я бы прочла на этом месте другие инициалы. А если уж совсем начистоту, немного скучала по письмам В. Б.

Подбор книги