Далекие странники (перевод новеллы) читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Может, у него с головой не в порядке? Как вы думаете?
Хотя Чжоу Цзышу сохранил лишь половину внутренних сил, его слух остался превосходным. Он различил каждое слово несмотря на то, что девушка находилась на другой стороне шумной улицы и говорила вполголоса.
Прежде чем Чжоу Цзышу успел посмеяться над собой, до его ушей донеслось спокойное:
— Он просто загорает, — голос говорившего был низким и приятным на слух, а речь — размеренной и чёткой.
Чжоу Цзышу не удержался и поднял голову.
Со второго этажа таверны, склонившись через перила балкона, на него смотрела хорошенькая девица в фиолетовом наряде. Рядом, одетый в серое, сидел молодой мужчина поразительной внешности. На холодном лице, словно высеченном талантливым скульптором из белоснежного нефрита, горели угольно-чëрные глаза настолько тёмные, что, казалось, они поглощали свет. Мужчина, безусловно, был красив, но не обычной человеческой, а какой-то потусторонней, колдовской красотой.
Их взгляды встретились. Человек в сером безэмоционально посмотрел на Чжоу Цзышу и вернулся к блюдам на столе. Чжоу Цзышу невольно рассмеялся: в бескрайнем океане незнакомцев он умудрился встретить кого-то, кто его понимал.
Девушка в фиолетовом продолжала сверлить его большими яркими глазами. Вскоре она, не сдержав любопытство, сказала что-то своему спутнику, ловко спрыгнула с лестницы и направилась прямиком к Чжоу Цзышу.
— Эй, попрошайка, угостить тебя обедом?
Чжоу Цзышу приоткрыл один глаз, лениво глянул на неё и вяло покачал головой:
— Я бы предпочёл, чтобы меня угостили вином, добрая девушка!
Незнакомка расхохоталась и, оглянувшись через плечо, крикнула в сторону балкона:
— Господин, как вам такое?! Попрошайка назвал меня доброй!
Господин, похоже, не слушал её и даже не поднял взгляда.
— Другие попросили бы поесть, — повернувшись к Чжоу Цзышу, заговорила девица. — Что такого в вине, из-за чего ты отказываешься от пищи? Разве ты насытишься выпивкой?
— Вино — лучший повод поболтать с прекрасными девами, — Чжоу Цзышу не удержался от шутки, поскольку незнакомка была весьма хороша собой.
Девушка удивилась его ответу, а затем согнулась от смеха. Она походила на цветочное дерево, раскачиваемое ветром.