Светлана Суббота — «Академия второго дыхания: выход пантеры»: читать онлайн бесплатно полную версию

Академия второго дыхания: выход пантеры читать онлайн

Обложка книги Академия второго дыхания: выход пантеры
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В городе, где мелкий воришка может обернуться тигром, где прекрасная девушка позовет за собой, блеснув острыми клыками, где магия ворвется в твои вены и изменит навсегда, сойдутся в противостоянии элитные команды юридических академий, чтобы завоевать звание лучшей.В поисках пропавших артефактов, выполняя олимпиадное задание, ты пройдешь легкой поступью через темноту запретного ночного клуба, сквозь чарующую музыку бала всемогущего вампирского Крыла, гарь и вопли трактирных дракЧтобы за дымом событий рассмотреть лица настоящих друзей, услышать зов своего предназначения и открыть сердце для истинной любви. Ты справишься. Потому что ты - Черная Пантера Лоусона.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мужчина явно не мог придумать, что бы такого спросить, и только беззвучно открывал рот и успокаивал испуганно переступающих ногами, косящихся на меня лошадей."

"Закрыв лапой дверцу, я потрусила рядом с уезжающей из замка каретой, почти растворяясь в ночных тенях. Нас без слов выпустили из ворот, улыбающийся молодой вампир в цилиндре благожелательно кивал. Скорее всего, нас должны были серьезно перетряхнуть на выходе из большой парадной двери.

Так мы двигались минут двадцать, пока на самом подъезде к гостинице нас не остановили.

Посредине ночной улицы в светящейся белой униформе стоял инквизитор.

Лошади захрипели, кучер закричал, натягивая поводья, повозка дернулась. Я тут же впрыгнула в придорожные кусты, не понимая, что происходит. Впереди и сзади дорогу быстро перекрыли люди в магических доспехах. Безопасники.

— Так-так-так, — сказал инквизитор, — неужели мистер Финли отправился к пиявкам, хотя мы настоятельно просили его этого не делать?

Глава 7

ДРУГ В БЕДЕ ЕСТЬ НАСТОЯЩИЙ ДРУГ

«А friend in need is a friend indeed» (поговорка).

Финли вылез по грудь из окна кареты и развязно заявил:

— Это была обязанность по работе. Вы, что ли, мне деньги платите? Кстати, ваша просьба — это не официальное распоряжение, вот так-то!

— Совсем не соображает, что говорит, — с грустным сожалением произнес инквизитор. — И, скорее всего, точно так же болтал в замке. Проверьте его на индикаторе.

Двое безопасников подскочили к Финли и прижали ему к горлу какой-то амулет. Быстрые вопросы. Сбивчивое бурчание.

— Инспектор Рольф, он был с девушкой! Мари Ерок. Куда она делась — не помнит. Возможно, все еще в замке.

— Оставляй здесь пост наблюдения, — глава службы безопасности отдал распоряжение совсем другим, сухим, совершенно не бархатно-подкрадывающимся голосом, — я на допрос. Девчонку хватай и тоже ко мне. Пока этот прощелыга Дудль не узнал о ситуации и не прикрыл опять ее хорошенькую задницу.

— Девочка, да, конфетка, — мечтательно произнесли глухо из-под маски. — Как дело закончим, надо познакомиться.

— Эхе-хе. Это дело закончим — следующее начнем. Не для нас цветут девочки. Путану на вечер мне закажи, а то озверею совсем, — пробурчал инспектор и влез в карету.

Я, прижав морду к лапам и распластавшись по земле, даже глаза закрыла, уповая на темноту и вечернюю усталость служак. Когда карета двинулась и оставшиеся на посту безопасники развернулись, провожая уезжающих взглядами, я заерзала, виляя тяжелой попой и уползая назад, к забору близлежащего дома.

Подбор книги