Оливия Торн — «Адриано»: читать онлайн бесплатно полную версию

Адриано читать онлайн

Обложка книги Адриано
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
БьянкаК черту мафию.Когда я росла, мой отец был азартным наркоманом, который делал ставки, которые не мог вернуть…Поэтому мафия была угрозой для моей семьи с тех пор, как я себя помню.Вчера я имела честь познакомиться с худшим гангстером на свете.Он вспыльчивый, темпераментный…Великолепный засранец, желающий захватить Флоренцию для своей преступной семьи.Я возненавидела его с первой же секунды, как только увидела.И это очень плохо для меня, ведь в итоге он спас мне жизнь…А теперь, кажется, я влюбилась в него.АдрианоОна была всем тем, что я презираю в девушках.Дерзкая, волевая, с кучей замашек.Я возненавидел ее, как только она открыла рот.Так почему, черт возьми, я так одержим ею?Да, она красива, но у меня было много красивых женщин.Эта — другая.К несчастью для меня, она также является ключом к ясности, кто замышляет уничтожить мою семью.Тот, кто стоит за всем этим, пытается убить её, чтобы не дать мне выяснить это.Я должен обеспечить ее безопасность, а это значит, что она будет рядом со мной 24 часа в сутки 7 дней в неделю.И я не хочу этого признавать…Но, кажется, я влюбился в нее.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Какое?

— Ему нужно сделать так, чтобы пять семей не поняли, что он их разыгрывает. Но отец Бьянки все понял. Он рассказал Серджио, а Серджио рассказал Меццасальма.

— Подождите — Серджио работал на Агрелла.

— Да, но я уверен, что он также был кротом для Меццасальма. Серджио был рядовым бандитом в семье Агрелла. Он был слишком напуган каким-то парнем, о котором никто никогда не слышал. Ведь никто из нас не знает, кто он такой. Единственная причина, по которой Серджио был так напуган, — это то, что он знал Меццасальма, и то, что Меццасальма сделает с ним, если Серджио перейдет ему дорогу.

— Хорошо, так что же это за большое преимущество, которое у нас есть?

— У нас есть отец Бьянки — но Меццасальма этого не знает.

— А разве он не узнает об этом от копов после того, как я вчера вечером вытащил отца Бьянки?

— Пока нет — потому что полиция не понимает, кого она отпустила! Они думают, что это был какой-то пьяница по имени Фабио Фламбер.

— Может быть, какое-то время это сохранится в тайне.

Но как только Меццасальма узнает, что я сбежал, а потом узнает, что грязный полицейский отпустил случайную девушку и старика одновременно, — он сложит два и два.

— В конце концов, да, — соглашается Никколо. — Вот почему мы должны действовать быстро, пока у нас есть преимущество.

— И что ты планируешь делать?

— Я все еще работаю над этим.

— Отлично, — говорю я с сарказмом.

— Я не могу придумать все в мгновение ока, — огрызается Никколо. Затем уголок его рта слегка приподнимается.

 — Я же не попал под удар молнии.

— Да пошел ты, — рычу я, когда все смеются.

Никколо пренебрежительно машет рукой.

— Иди к своей подружке и предоставь планирование мне.

— Ты можешь взять свое планирование и засунуть его себе в…

— Адриано, — прерывает меня Дарио. — Пойдем, найдем Алессандру и Бьянку.

Я настороженно смотрю на него.

Я уверен, что это способ поговорить со мной «наедине».

Мои братья тоже догадались об этом и кивают, как будто мне пять лет, и я только что попал в беду.

Я показываю им средний палец, отчего они смеются еще больше."

"— Пойдем, — говорит Дарио. Он обнимает меня за плечи и ведет прочь от стола.

— Иди, разберись с этим громовержцем! — восклицает Валентино, и стол снова разражается хохотом.

Глава 63

Бьянка

— … и тогда старуха призналась, что убила их отца, перед тем, как раскусить капсулу с цианидом и умереть.

Алессандра заканчивает свой рассказ, когда мы прогуливаемся по одному из топиарных садов.

Подбор книги