50 знаменитых любовниц читать онлайн
- Жанр: Серьезное чтение, Биографии и мемуары
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Встретив Сапфо, этот неустрашимый человек стал писать и о чувствах…
Трудно представить внешность Сапфо. Вообще, лесбиянки славились своей притягательностью. Еще Гомер говорил, что женщины Лесбоса «красотой победили всех жен земнородных». Сапфо в одних источниках — златокудрая красавица, в других — черноволосая смуглянка, что далеко от античных канонов красоты. Вот как описывал Сапфо влюбленный в нее поэт Алкей:
«Сапфо святая! С улыбкой нежной, чистой,С кудрями чудными цвета фиалки темной!»Восторженный отзыв, не так ли? А вот Овидий вовсе не считал ее такой уж красавицей.
На родной остров она вернулась только через пятнадцать лет и поселилась в Митиленах. Ей было суждено обессмертить этот город. В историю поэтесса вошла под именем Сапфо Митиленской. Она вышла замуж за богатого мужчину, Креокла.
«Есть прекрасное дитя у меня. Она похожаНа цветочек золотистый, милая Клеида».О, этот цветок Сапфо не променяла бы «на всю Лидию, весь мой милый Лесбос». Но вскоре она потеряла мужа, а по некоторым данным, и дочь…"
"Что было делать молодой, богатой вдове на Лесбосе? Снова выйти замуж? Претендентов на руку Сапфо, надо полагать, было немало. Среди них — собрат по творчеству и товарищ по сицилийскому изгнанию Алкей.
«Хотел бы сказать тебе слово одно,Да стыд говорить мне мешает».Эти строки Алкей посвятил прекрасной Сапфо. Чего боялся поэт, которому когда-то не страшен был даже гнев тирана? Неужели так надменна и холодна была «страстная Сапфо»? Да и вообще, о каком душевном холоде можно говорить, если речь идет о женщине, написавшей: «Что касается меня, я буду отдаваться сладострастию, пока смогу видеть блеск лучезарного светила и восторгаться всем, что красиво!» Однако ее ответ на стихотворение Алкея оказался более чем надменным:
«Если б мысли твои были чисты, прекрасны,С языка не рвалося нескромных речей, —Никогда б тебе стыд не туманил очейИ слова твои были бы ясны».
«Ты мне друг. Но женуВ дом свой введиБолее юную.