Полина Ром — «Золушка по имени Грейс (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Золушка по имени Грейс (СИ) читать онлайн

Обложка книги Золушка по имени Грейс (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но — человек магией. И это будет бытовое фэнтези. Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда я поняла в чем дело, я собралась и приехала в столицу. Ну, в его портал мы с бароном Терсом не влезли. Пришлось, как обычно, ехать от портала к порталу. А здесь уже, с подачи барона, подключились службы короля. Все же его величество прислал нам одного из самых изворотливых служащих. Жемчужины, кстати, это разработка профессора Зерба под руководством барона Терса.

— Где Чип сейчас?

— Не волнуйтесь, герцогиня. Его погрузили в сон. Он, в данный момент, спит в королевской спальне на моей личной подушке. Зато я третий день сплю в кабинете — её величество не желает тревожить вашего друга.

Я немного растерялась.

— А как он туда попал?

— Понимаете, мэтр Шапо, королевский лекарь, он немножечко… немножечко сноб. Сперва он отказывался лечить ""больного хорька"". Леди Люция не знала, как его переубедить, и чуть не сломала ему руку. А в это время ее величество гуляла в саду и услышала его вопли. Там, под окнами его кабинета — самый красивый пруд, где королева гуляет почти ежедневно… Ну, вот как то так всё и произошло.

Королева просила, если возможно, такую девочку. У вашего Чипа ведь есть дети?

— Да, ваше величество. А можно разбудить Чипа сейчас?

— Нет, сударыня. Сперва вы должны полностью восстановить свою магию. Не меньше четырех-пяти дней, как сказал лекарь. А уж потом разбудят вашего храбреца! Вам придется подкармливать его своей магией. Чужую он не воспримет. Герцог Ларинский!

— Слушаю, ваше королевское величество. — Грей встал и смотрел на короля.

— С этого дня вам и вашей жене дается право включить белую ласку в свой фамильный герб! Документы приготовят завтра к вечеру.

Да садись уже…

— Спасибо, ваше величество. Но хотелось бы знать, что теперь будет со всеми участниками этой истории.

— Ну, Грей, вы получите ордена и медали, и спокойно поедете в свой отпуск и дальше — на свои земли.

— Барона Мардона казнят?

— Ни в коем случае! Ты что? Это же всё равно, что выкинуть бриллиант в сточную канаву! Недавно не слишком удачно сработала наша разведка в Фессе. Так что барона нам просто судьба послала, иначе не скажешь.

За него мы сможем вернуть живыми минимум троих-четверых!

— А господин Три?

— Мы найдем ему применение. Он слишком ценен. Но думаю, вам не стоит лезть в эти дебри.

— Ваше величество, но почему прямо в столице целое гнездо разведки? Неужели, если бы не Чип, нас бы вывезли и… Кстати, я так и не поняла, зачем господин Три лично полез во все это? Мне кажется — не по чину нам с Греем такие ""опекуны"". Уровень не тот.