Полина Ром — «Золушка по имени Грейс (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Золушка по имени Грейс (СИ) читать онлайн

Обложка книги Золушка по имени Грейс (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но — человек магией. И это будет бытовое фэнтези. Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Синтия читала дамский роман, Люция, как ни странно — вязала какой-то лоскут. Вот уж не замечала прежде за ней такой страсти к ручной работе.

Грея я больше не видела до вечера, до того самого момента, как лакеи вошли в комнату и сообщили, что господин барон ждет нас.

Господин барон ждал на с не один. В кабинете, за письменным столом сидел невзрачный мужчина. Бывает такой типаж людей, которых забываешь сразу, как он выходит из комнаты. И даже не сможешь сказать, блондин он или брюнет, потому, что он что-то среднее.

Во всем. И в росте, и в цвете волос и, даже, в возрасте. Я решительно не могла определить сколько лет этому господину в сюртуке. Такой может быть и лакеем, и маркизом.

— Присаживайтесь, герцогиня. А вы, барон, подождите нас за дверью.

Барон поклонился и вышел. На ходу бросил:

— Присмотри за ней!

Люция встала у меня за спиной. Синтию в комнату вообще не пустили.

— Я уверен, герцогиня, что два умных человека всегда смогут договориться. Слышал, что вы очень любите своего мужа. Вы ведь хотите, что бы он остался жив? — даже голос у него без особенностей.

Как десятки других людей.

Опасаясь, что чертовы жемчужины выпадут я старалась говорить максимально короткими фразами.

— Вы кто?

— Ах, герцогиня, стоит ли вдаваться в такие подробности? Обращайтесь ко мне, ну, например, господин Три.

ну, тут просто. Раз — это король, два — это наследник, три — это…

— Глава фесской разведки?

— Однако… Вы быстро соображаете!

— Что хотели?

— Экая вы… конкретная! — господин Три явно был удивлён.

Я промолчала. Говорить было сложно, я боялась потерять бусины.

— Хорошо, поговорим по делу. В идеале я бы хотел, чтобы вы и ваш муж отправились со мной. Мне, как вы понимаете, не нужно на это ваше согласие. Вывезти вас я смогу в любой момент. Но, безусловно, добровольное согласие работать у нас будет вам только в плюс. А хотим мы от вас рецептуру сыворотки. Думаю, что и кроме сыворотки у вас есть перспективные разработки. Мы бы очень не хотели нарушать мирное течение вашей жизни.

Ну, а с вашим мужем у нас будет отдельный разговор. Не гоже человеку с такой очаровательной женой быть слишком гордым. Думаю, он вполне сможет нам помочь. Если захочет, конечно.

Понятно. Они будут шантажировать меня Греем и наоборот. Грею, очевидно, предложат взять на службу человека или группу. Ну, хорошо уже то, что про магию крови он не говорит. Группа, которую мы похоронили в выжженном разломе барьера у замка Слая не делилась с начальством своими мыслями.