Полина Ром — «Золушка по имени Грейс (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Золушка по имени Грейс (СИ) читать онлайн

Обложка книги Золушка по имени Грейс (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но — человек магией. И это будет бытовое фэнтези. Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Предложение вымыться восприняли с восторгом и горячая вода явно помогла им придти в себя — они не только загрузили коней по полной, но и на себе тащили то, что могли унести в руках.

Поняв, что у нас произошел конфликт, Грей не позволил накрыть ужин, а потребовал объяснений. Выслушал претензии леди Тании, выслушал мою версию, промолчал примерно минуту и выдал:

— Леди Тания, сегодня я разрешу мой жене покормить вас. Первый и последний раз. Если вас не устраивает наше общество, вы вольны выйти за ворота и устраиваться так, как вам удобно.

В этом замке моё слово — закон. Так же как и слово моей жены. Если у вас, мадам, не хватает ума сообразить, что новый кусок мыла взять будет просто негде, что здесь нет и еще очень долго не будет прислуги, что никто из нас не обязан терпеть ваши капризы и подстраиваться под удобный вам график мытья или готовки — прошу! — И он указал на выход.

— Лорд Сильвер, а не слишком ли… — договорить лорд Тэль не успел…"

"— Не слишком. Такие полномочия даны мне королем в вашем, между прочим, присутствии, господа.

Кто-то из вас хочет оспорить королевское слово? — он обвел глазами всех по очереди.

Глава 54

Все молчали.

— Поймите, господа, если мы сейчас начнём ссорится из-за очевидных мелочей, у нас есть отличный шанс погибнуть по одиночке.

— Лорд Сильвер, позволите? — слова попросил муж леди Тании, маг земли, магистр Тонг.

— Говорите, лорд Тонг.

— Я приношу извинения за поведение моей жены, лорд Сильвер. И очень постараюсь, чтобы больше подобные демарши она себе не позволяла.

Леди Сильвер, поверьте, мне очень жаль, что так получилось.

Лорд Тонг мне лично очень нравился. Вообще, оба земляных мага отличались спокойствием, трудолюбием, какой-то очень уютной основательностью. Из конюшни вернулся магистр Биг — он засыпал корм лошадям.

Посмотрев на Грея и дождавшись его кивка, я попросила леди Суму помочь мне накрыть на стол. Топтаться всем дамам рядом, ухаживая за мужем, мне показалось нелепым и неудобным. Сытный горячий ужин привел всех в хорошее расположение духа.

— Грей, а какие планы у нас на завтра?

— Я думаю, нет смысла всем вместе идти за вещами. Достаточно трех-четырех человек и лошадей. Остальные остаются здесь. Нужно осмотреть ближайшие земли и наметить, где будут поля и огороды. Нужно начинать разбирать склад. У нас масса вещей, но мы не можем ими пользоваться. Думаю, на сегодня мы сделали достаточно, а завтра с утра решим, кто куда пойдет и чем будет заниматься. На вас, дамы, остается готовка, мытьё и стирка.

Подбор книги