Женить принца читать онлайн

Обложка книги Женить принца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Королевство зельеваров бурлит: принцу приказали выбрать невесту. А что? Не надо было любовными похождениями бесить папеньку! А так - его величество объявил отбор невест. Р

О книге

Открывайте «Женить принца» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Тереза Тур.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Женить принца» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но сейчас ее интересовало кое-что другое…

- Поздравляю!

- Спасибо!

- Скажи, ты его сейчас поцеловала?

- Ну… Да… Мы с Олефом целовались… А откуда вы знаете? Это очень нехорошо, что до свадьбы, да? Но мы ведь скоро уже поженимся…

- Зельевары, да я не об этом! Иллюзию, ту, что сделала тебе предложение руки и сердца от Дурдня! Золотого и крылатого! Ты его поцеловала?

- Да! Я попросила его передать Олефу мой поцелуй! Прелесть, правда?

- Его щека была твердой?

- Она мягкая! Такая пухленькая, тепленькая!

- Тепленькая?! То есть ты, когда его целовала – не прошла сквозь? Элеонора, это же иллюзия?! Я знала! Знала, что тут что-то не так!

- Ой… И правда… Но знаете, Олеф – он гений! Он наверняка просто придумал, как создать осязаемую иллюзию! И малыш передаст мой поцелуй! Здорово, правда?

- Очень! – и Хелен, оставив девушку радоваться предстоящей свадьбе, бросилась в свои покои.

Еще немного… И вот она! Дверь! Скорее!

- Смерть! Держи его! Хватай!

Они носились за летающей иллюзией, перевернув спальню вверх дном, но увы, напрасно.

Каким-то совершенно непостижимым образом карапузу удалось выскользнуть в тот самый момент, когда Смерть уже схватила его за крыло!

Это не иллюзия. Хелен была в этом уверена! Золотая пыль на мордочке Смерти тому подтверждение, не говоря уже о поцелуе Элеоноры.

- Ну, погоди же! – Хелен погрозила кулаком в сторону открытого окна. – Я тебя поймаю! Тепленький! Пухленький!

- Хелен?!

- Айк! Очень кстати! Ну, теперь-то вы мне все расскажете!

- ТЕПЕРЬ, Хелен, вы встанете перед зеркалом и будете стоять, не шелохнувшись, пока я не закончу! Посмотрите на себя! Так вы уважаете чужой труд?! Чем я заслужил подобное пренебрежение с вашей стороны, хотелось бы мне знать? Я закончил с Дарией, и хотел немного привести себя самого в порядок, но, видимо, не судьба!

- Ой….

Ай…. А-а-аааайк. Вы… Выыыы…. Прекрасно выглядите….

- Благодарю вас, герцогиня Адорно. Вы очень добры.

- Айк… Прости. Правда. Я… Я просто…

- Стой и не шевелись, Хелен! Просто стой и не шевелись!

Хелен и правда было стыдно.

Очень. Она же обещала! Девушка смотрела на свое отражение. Красная. Растрепанная. Платье съехало с плеча. А бал… О, нет! Осталось всего полчаса! Сейчас придет Скалигерри!

Герцог Скалигерри, действительно, пришел, и к этому моменту она была совершенно готова.

О волшебные руки Айка, чародея из удивительного мира карликовых драконов! Что бы делали без тебя все красавицы королевства?

Герцог Скалигерри явился не один.