Взрывной коктейль читать онлайн
- Жанр: Литрпг
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Мулатка вздохнула, наблюдая за таким общением. Развернулась и ушла в комнату, собираясь полистать какой-нибудь журнальчик. Подобную картину она наблюдала каждый день и знала, что задохлик, к которому она приставлена, из своей лаборатории вылезет не скоро. Пока всю траву не переработает – телохранитель его не оставит в покое. Жалости к заморышу не было никакой, и непонятно, как в нем еще держалась жизнь.
Меньшиков кое-как восстановил дыхание. Разогнулся с трудом, наградив ухмыляющегося здоровяка тяжелым взглядом. Потом, мысленно пообещав отомстить, поднял корзину и понес ее в лабораторию.
– Хас му кар пуп сардык…
Телохранитель значения этих слов не знал. Он пожал плечами и вскоре забыл об этом.
Не прошло и часа, как в лабораторию заявился Барон со своей свитой откормленных и накачанных приближенных. Застали Меньшикова за очисткой собранной травы: гений отделял листья от луковиц, удалял оболочки, опускал готовое в соковыжималку, а затем собирался выпаривать и разделять состав на части.
Понаблюдав за ходом работ и побродив по лаборатории, Барон поманил переводчика и через него похвалил ученого:
– Хорошо работаешь.
– Спасибо. – Меньшиков кивнул, отвлекшись и положив нож. – Стараюсь.
Разочаровывать работодателя желания не было никакого, от настроения Барона зависело многое – вполне в состоянии заставить работать под дулом пистолета, в более худших условиях, чем сейчас.
"Барон указал на полный чан зелени, оборвав ход мыслей младшего научного сотрудника:
– Этого количества достаточно для производства килограмма твоего зелья?
– Ну-у, тут где-то на триста граммов, – прикинул на глаз Меньшиков. – Но у меня со вчерашнего остался почти килограмм. А что?
Переводчик перевел.
– Работай лучше. Я нашел покупателей. Звонил сегодня своим людям, и мне нужно десять килограммов через три дня. Я хочу отправить опытные партии.
Меньшиков удивился: десять кило добыть, это… это надо целую гору травы из джунглей приволочь. А пока таскаешь корзины один, вовсе без спины останешься.
– Я один не справлюсь, мне помощник нужен. Пусть таскает корзины, разделяет стебли и луковицы, а я уж выпаривать буду.