Майя Бэнкс — «Всем бедам вопреки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Всем бедам вопреки читать онлайн

Обложка книги Всем бедам вопреки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Неосторожность молодого шотландца Кэлена Маккабе едва не привела к гибели всего клана — и теперь он готов, дабы загладить вину, вступить в брак с невестой старшего брата Рионной Макдоналд.Нареченная Кэлена красива и умна, она способна составить счастье любого мужчины, но только не своего супруга, который упорно избегает ее. Однако страсть не властна над доводами рассудка, и с каждым днем отважный горец все сильнее влюбляется в Рионну. Все могло бы сложиться вполне предсказуемо, если бы не война…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она с улыбкой обняла его за талию, крепко прижала к себе и, закрыв глаза, положила голову ему на плечо, впитывая восхитительные ощущения тел, соединенных так крепко, что никто не мог бы их разделить.

Глава 12

Рионна проснулась, нежась в блаженном тепле. Ноги утопали в пушистых мехах. Она лениво приоткрыла глаза и увидела, что в очаге полыхает огонь. К такой роскоши она не привыкла и быстро решила, что это ей нравится.

Повернув голову, она увидела, что рядом никого нет. Никаких признаков того, что Кэлен лежал рядом с ней, что их ноги сплетались почти всю ночь напролет.

Рионна протянула руку и погладила подушку, на которой покоилась голова Кэлена.

Вчерашняя ночь оставила на ней свои метки. Двигаться было трудно, потому что между ног саднило, а мышцы ныли, как после энергичной тренировки.

По правде говоря, она не имела ни малейшего желания вставать с постели. Да, у нее все болело, но боль была восхитительной. Ради этого она по доброй воле готова страдать снова и снова.

Рионна закрыла глаза и лениво потянулась, представляя Кэлена, нависшего над ней. Вонзавшегося в нее, ласкающего, целующего сладкими, сводящими с ума поцелуями.

Шум у двери встревожил ее. Рионна открыла глаза и повернулась взглянуть, в чем дело. Оказалось, что это пришла Сара. Увидев, что Рионна не спит, она ворвалась в комнату и закрыла за собой дверь.

— Вижу, ты проснулась.

— А ты, как всегда, наблюдательна, — отозвалась Рионна.

Сара хмыкнула и закатила глаза:

— Лэрд посчитал, что тебе неплохо принять ванну, прежде чем услышать его наставления. Я велю принести воды, чтобы наполнить чан.

— Чан? Какой чан?

Рионна села и подтянула мех к подбородку. Потерла глаза и, оглядев комнату, увидела большой деревянный чан, стоявший у огня. Раньше она его не замечала. Когда Кэлен велел его принести? Скорее всего вчера ночью, до того, как принес ее.

Но тут что-то привлекло ее внимание.

Наставления? Какие наставления?

Рионна свесила ноги с кровати, все еще прижимая меха к обнаженному телу.

Сара улыбнулась:

— Лэрд желает, чтобы я и другие женщины научили тебя обязанностям хозяйки дома. Он сказал: «Очевидно, что Рионна в этом не разбирается, а теперь самое время занять место, достойное жены лэрда».

Рионна сидела в чане, погрузившись в воду по самые уши. И молча кипела от гнева.

Подбор книги