Руслан Алексеевич Михайлов — «Возвращение Низвергнутого»: читать онлайн бесплатно полную версию

Возвращение Низвергнутого читать онлайн

Обложка книги Возвращение Низвергнутого
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прошли столетия с тех пор, как отгремели чудовищные войны магов и половина континента превратилась в покрытую пеплом пустошь, непригодную для жизни. Некогда великолепные города теперь лежат в руинах, населенных чудовищами и нежитью, настолько опасными, что пришлось возвести пограничную стену, дабы оградить мирных жителей от смертельной угрозы. Так появились Дикие Земли.Скоро закончится суровая и снежная зима. Прошло меньше года с тех пор, как поселенцы под предводительством барона-изгнанника Кориса Ван Исер заложили первый камень в основание крепостной стены. Но за этот ничтожный промежуток времени успело случиться многое. Старый король пал от рук заговорщиков, искусный некромант Повелитель оказался в руках Святой Церкви, гробница Тариса Некроманта низвергнута в мертвые воды соленого озера. Неустанно пытающемуся добраться до истины Корису многое стало известно, остальное по-прежнему остается надежно скрыто под покровом древней тайны. Но барон продолжает искать разгадки, попутно пытаясь вернуть себе человеческий облик. А тем временем события стремительно набирают обороты, и вскоре затерянному в самом сердце Диких Земель поселению придется столкнуться не только с ордами нежити…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Один из возможных, — хмыкнул я, смотря на извивающиеся щупальца, плетущие замысловатый узор у меня над головой.

— А еще у меня в детстве качели были! — рявкнул Рикар. — И катался я на них день напролет! Туда-сюда! Туда-сюда!

— О-о-о-о!

— Рикар! Твою так за ногу! Прекрати!

— А нечего встревать! Из-за таких вот умников топоры хорошие почем зря пропадают!

— Да забудь ты уже о Твердыне! И о топоре своем! И Тиксу не трогай! Если он за борт вывалится, то нырять за ним ты будешь.

— Слушаюсь, господин, — вздохнул здоровяк, бросив косой взгляд на вновь перевесившегося через борт гнома.

 — Вот ведь что странно — когда мы на тех плотах плыли, так хоть бы что. А тут на тебе, прихватило его.

— Море это не река, — качнул я головой. — А корабль не плот. Вот тебе мой наказ — за Аллариссой приглядывай, но ничего не говори и не выспрашивай. В городе ее оставить не получилось, значит, до самого конца с нами поплывет.

— До самого конца, это, стало быть, до острова Гангрис?

— Точно. С магом-целителем ничего не вышло.

Остался последний шанс — добраться до истоков. До того места, где Кассиус Ван Лигас все это затеял. Поискать книги, рабочие записи, дневник… В общем, что угодно.

— Понимаю, господин, — кивнул Рикар и осторожно спросил: — Господин, но вы же понимаете, да?

— Понимаю что?

— Ну… что на острове вас не ждет бутылочка всеисцеляющего зелья, или там добрый волшебник, готовый исполнить любое желание… ну… вы же понимаете…

— Да, понимаю, — проворчал я. — Понимаю, что мы можем там и не найти ничего и я на весь остаток своей жизни останусь куском льда.

Насчет этого не переживай. Если не найду ничего, то волосы… то есть щупальца, рвать на себе не буду и с ума от горя не сойду.

— Ну и ладненько! Мы, может, даже и не причалим к самому острову, — добавил Рикар. — Место там проклятое, господин, кто бы что ни говорил. За двести лет туда много кто отправлялся, да никто не вернулся.

— Туда отправлялась Церковь? Или многочисленные отряды умелых солдат, подкрепленные священниками и боевыми магами?"

"— Не слыхал о таком, — отрицательно качнул головой Рикар и, шагнув в сторону, ухватил гнома за пояс штанов и втащил на палубу.

 — Может, и было такое. Туда все больше одиночки совались. Малыми отрядами. Ради поживы — род Лигасов богатым был.

— Значит, шансы есть, — подытожил я и, взглянув на перекошенную физиономию Тиксы, велел: — Верни его в каюту и пусть поспит. Не забудь проверить, как там Алларисса.

Подбор книги