Анна Солейн — «Волшебница для короля»: читать онлайн бесплатно полную версию

Волшебница для короля читать онлайн

Обложка книги Волшебница для короля
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Угораздило же меня попасть в другой мир и сразу огрести проблем! Но сдаваться я не привыкла и обязательно найду способ вернуться домой. Вот только король вечно ставит палки в колеса и не хочет отпускать. Похоже, он уверен, что я могу вернуть в его королевство магию — но я ничего в этом не смыслю! И, кажется, нахожусь в двух шагах от виселицы. Ничего, мы еще посмотрим, кто кого.👈 ПОДПИСАТЬСЯ НА АВТОРА
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что от одного ее взгляда тают сердца придворных и рыцарей, что ее жесты изяществом могут сравнится только со взмахом лебединого крыла, что женихи толпятся у королевского трона. Одно неясно: почему принцесса Тимерия, при всех ее добродетелях, до сих пор в девках ходит? Сколько ей, двадцать пять? Разве не странно, что отец предлагает с ней такое богатое приданное, будто хочет откупиться?

— Тебя ждет, — ядовито откликнулся Кроу. — Ты же хотел настоящий любви, вот, получи, распишись. Счастливое стечение обстоятельств, принцесса из-за моря, которая годами ждет своего суженого.

Тебя ждет, Илар.

“Да чтоб тебя грифон в задницу клюнул”, — скрипнул зубами Илар, но промолчал. А Кроу, поднявшись, оглядел сюртук и потер рукав, на котором виднелось бледное пятно пыли."

"— Так что советую тебе побыстрее избавиться от своей девки, как там ее зовут, — говоря это, Кроу продолжал невозмутимо отряхивать манжет. Этак дыру протрет, упорный. Внутри поднялось бешенство из-за того, что Кроу по-прежнему считал его неразумным ребенком, которого нужно направлять и наставлять.

По-прежнему говорил с ним свысока, не воспринимая всерьез. — Богов ради, Илар! И когда ты оставишь свои ребяческие фокусы в прошлом? Таким девушкам не место во дворце, разве тебе мало придворных дам? Леди Орьенна из приличной семьи. И достоинства у нее весьма… выдающиеся, скажем так. Давно тебе сипатизирует и все понимает, мы ее потом замуж выгодно отдадим. А эту свою находку — отошли подальше, и дело с концом. Не нужно быть понтифом, чтобы понять, что от нее стоит ждать одних проблем.
Когда сюда прибудет принцесса Тимерия, ты должен будешь встретить ее достойно, как и полагает будущему супругу, и никакие прошлые истории не должны путаться под ногами… да чтоб тебя! — Кроу удивленно смотрел на свой рукав, откуда в мгновение ока исчезло пятно пыли. Проморгавшись, Илар увидел, что рукав просто-напросто насквозь промок. — Это. Еще. Что. За. Дерьмо грифонье?!

Остолбенев, Илар наблюдал за тем, как вокруг рукава Кроу воздух сгущается, как прямо из ниоткуда появляются капли воды, которые клубятся вокруг, оседают на ткань.

Как вода начинает стекать вниз тонкой струйкой.

Кроу потряс рукой, и капельки брызнули во все стороны. От непритворного ужаса, появившегося на его лице, Илар рассмеялся. Злость как рукой сняло, непонимание и растерянность на обычно невозмутимом лице советника отлично этому поспособствовали. Глядя в глаза Кроу, Илар с удовольствием произнес:

— В Аренцию возвращается магия, Кроу.

Подбор книги