Анна Солейн — «Волшебница для короля»: читать онлайн бесплатно полную версию

Волшебница для короля читать онлайн

Обложка книги Волшебница для короля
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Угораздило же меня попасть в другой мир и сразу огрести проблем! Но сдаваться я не привыкла и обязательно найду способ вернуться домой. Вот только король вечно ставит палки в колеса и не хочет отпускать. Похоже, он уверен, что я могу вернуть в его королевство магию — но я ничего в этом не смыслю! И, кажется, нахожусь в двух шагах от виселицы. Ничего, мы еще посмотрим, кто кого.👈 ПОДПИСАТЬСЯ НА АВТОРА
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Новый раунд также закончился падением обороняющегося мужчины, хоть тот и успел довольно ощутимо достать одного из соперников, сбив его с ног. Так прошел и следующий раунд, и следующий за ним.

Я и сама не знала, почему мое сердце сжималось всякий раз, когда пятый мужчина падал, всегда на вытянутые руки, а затем вставал в полный рост, держа палку наизготовку. Его спина блестела от пота, руки, казалось, дрожали, а тело на нетвердых ногах покачивалось. Интересно, сколько длилась тренировка до того, как я заглянула в зал? Не удивлюсь, если не один час, уж больно вымотанными смотрелись бойцы.

— Ваше величество, может… — заикнулся один из четверых нападающих, но пятый перебил:

— Нападай! Все разом, ну!

Ваше величество? Это — король Илар?!

Да такого не может быть! Или… мужчины дрались на некотором расстоянии от меня, к тому же двигались так быстро, что разглядеть их лиц я не могла. Грифонья матерь, если это и правда король, лучше убраться отсюда.

Я уже собиралась закрыть дверь и припустить со всех ног куда-нибудь подальше, как раздался какой-то странный звук, полукрик-полурык, и по залу прошелся такой мощный поток воздуха, что меня едва не сбило с ног.

Подняв глаза, я увидела, что четверо мужчин лежат на полу, будто их сдуло, а пятый — его величество — сидит, низко опустив голову и тяжело дыша.

Наконец король встал. Получилось не с первой попытки, так его шатало. Он поднял ладони и посмотрел на них, а затем перевел взгляд на соперников. Протянув руку, чтобы помочь одному из них подняться, король спросил:

— Как ощущения?

— Как будто ветром сдуло, ваше величество! — бодро доложил тот, самый высокий и плечистый.

— Спятить можно! А нам покажете, как такое сделать?

Король задумчиво покачал головой."

"— Я… покажу все позже. Дерен, ты делал упражнения, которые я показывал?

Дерен, который только что восхищался тем, как его сбило ветром, закивал.

— Результаты есть?

Тот замялся, а затем посмотрел за плечо короля и уткнулся взглядом в мое лицо.

— Леди! Вам нельзя здесь находиться, леди!

Вот черт! Я шарахнулась назад, когда король, обернувшись, рявкнул:

— Стоять! Остальные свободны, — бросил он мужчинам, с которыми тренировался, а затем снова обратился ко мне: — А вы — стойте на месте.

Мне ничего не оставалось, кроме как послушаться. Соперники короля, споро одевшись где-то в глубине зала, один за другим прошли мимо меня к выходу, церемонно поклонившись, а Дерен — еще и подмигнув.

— Итак, леди Мария, — заговорил король, когда мы остались одни.