Вера Викторовна Камша — «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню читать онлайн

Обложка книги Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Худшее позади…» Как часто повторяют эти слова на излете смутных времен, войн, катастроф, эпидемий. Худшее позади, и отсидевшиеся в укромных местах принимаются строить планы на будущее, только эти планы отнюдь не всегда достойны и разумны. Худшее позади, и уцелевшие и дождавшиеся спешат жить и любить, только отнюдь не все беды, подвиги и потери остались в прошлом. Пусть не сейчас, а спустя Круг маяки вновь погаснут, и разогнавшийся ШАР СУДЕБ сметет все «с горами и небом, криком и тишиной». Чтобы этого не случилось, кому-то нужно шагнуть в неизвестность здесь и сейчас. Чтобы этого не случилось, вечная охота должна, как и прежде, гнать и гнать смерть.И все же худшее позади, а значит, можно навестить родовое гнездо, разгадать древнюю тайну, поучаствовать в мистерии, жениться в конце концов! Армии на зимних квартирах готовятся к будущим военным кампаниям, непростым, но, вне всякого сомнения, победоносным. В Старой Придде все сильней бурлят политические и любовные страсти. Рокэ перебирает струны, Лионель совершенствуется в алатском, Селина выбирает драгоценности, Руперт пристраивает кошку, а Валентин с Арно пьют вино и считают лебедей. Скоро, уже совсем скоро весна. Что она предвещает?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Отцу очень нравится это слово. Сейчас воины принесут вешний огонь, а зимний возьмет пропасть.

– Вниз бросите? – догадалась алатка, перешвырявшая с сакацких круч немало факелов. – Желание не забудьте загадать!

– Вы знаете и об этом?

– А чего его знать? Оно как падучая звезда, только послабей. Зато и видит меньше народа, а просит и того меньше, а лучше курица на двоих, чем телка на тысячу. Вы как хотите, а я загадаю.

– Я буду просить за отца. Слышите?

Не услышать такое мог разве что пень. Подоспевшие волынщики, литаврщики и дудари общими усилиями успешно заменяли ревущую на болотах мармалюцу.

Матильда подавила смешок и отступила к самому обрыву – видно оттуда было отлично, а выло малость потише. Кримхильде гостью не покинула, она казалась довольной, словно это не ее лишали пусть и призрачной, но короны.

Музыканты в медвежьих плащах мехом наружу полумесяцем обложили цепной дуб. Вой сменился грохотом, под который в сад парами повалили ронсвикцы, причем одни несли горящие факелы, а другие шли с пустыми руками.

Возглавлявший своих молодцов Лауэншельд расстался с мундиром и щеголял в богато расшитом кафтане, который ему шел просто изумительно, да и сама смена огней выглядела красиво. Когда рослый гаунау выдернул из ближайшего гнезда замотавший гривой факел и поднял его над головой, принцесса чудом не заорала по-алатски. Не желающее умирать зимнее пламя билось рыжей хищной птицей, новое, весеннее, отчего-то было светлей и глупее, хотя разве может огонь быть глупым? Он может быть злым, безумным, щедрым, но глупым? Или это детёныш? Огненная дайта трясет ушами… Придумается же такое!

Лауэншельд стал впереди музыкантов, лицом к обрыву.

Зарокотали местные барабаны, и обреченные огни прыгнули к низким, прячущим луну облакам. Рядом что-то сказала Кримхильде, потом переспросим… Гаунау, в отличие от алатов, швыряли факелы не вниз, а вверх и вдаль, к середине спящей подо льдом реки. И швыряли высоко: силушки ронсвикцам явно хватало.

– Чтоб ничего не сгинуло, – прошептала захваченная зрелищем Матильда. – Ни горы, ни небо, ни песня, ни тишина… Чтобы все… дожили до лета!

– Что вы сказали? – Кримхильде не поняла… Еще б ей понимать алатский!

– Я желание загадала.

– Я тоже. Невеста идет… Вы всё помните?

– Еще бы.

Селина и Мэллица шли, взявшись за руки. Так требовал местный обычай, но со стороны девчушки казались трогательными, а Мэллица в волочащемся по земле плаще еще и малолеткой.

Подбор книги