Вера Викторовна Камша — «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню читать онлайн

Обложка книги Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Худшее позади…» Как часто повторяют эти слова на излете смутных времен, войн, катастроф, эпидемий. Худшее позади, и отсидевшиеся в укромных местах принимаются строить планы на будущее, только эти планы отнюдь не всегда достойны и разумны. Худшее позади, и уцелевшие и дождавшиеся спешат жить и любить, только отнюдь не все беды, подвиги и потери остались в прошлом. Пусть не сейчас, а спустя Круг маяки вновь погаснут, и разогнавшийся ШАР СУДЕБ сметет все «с горами и небом, криком и тишиной». Чтобы этого не случилось, кому-то нужно шагнуть в неизвестность здесь и сейчас. Чтобы этого не случилось, вечная охота должна, как и прежде, гнать и гнать смерть.И все же худшее позади, а значит, можно навестить родовое гнездо, разгадать древнюю тайну, поучаствовать в мистерии, жениться в конце концов! Армии на зимних квартирах готовятся к будущим военным кампаниям, непростым, но, вне всякого сомнения, победоносным. В Старой Придде все сильней бурлят политические и любовные страсти. Рокэ перебирает струны, Лионель совершенствуется в алатском, Селина выбирает драгоценности, Руперт пристраивает кошку, а Валентин с Арно пьют вино и считают лебедей. Скоро, уже совсем скоро весна. Что она предвещает?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Красотка была и, кажется, читала что-то душеспасительное. При виде гостьи Урфрида немедленно закрыла книгу и поднялась.

– Ваше высочество? Несколько неожиданно.

– Но, надеюсь, дивно, – припомнила любимый в Старой Придде оборот алатка. – Урфрида, что значит это письмо? Почерк либо ваш, либо очень хорошая подделка.

Молодая женщина устало улыбнулась.

– Да, – подтвердила она, – это написала я. Мама просила меня переговорить с молодой баронессой Вейзель, и я сочла за лучшее сделать это сразу. К сожалению, наш разговор прервала девица, с которой баронесса вынуждена жить.

– Зачем вам понадобилось изображать меня? – Матильда огляделась и обнаружила вполне подходящие кресла. – Садитесь, во многих стояниях многие печали.

– Благодарю, – не стала чиниться Урфрида. – Я не воспользовалась вашей подписью и, как вы сразу заметили, даже не пыталась изменить почерк. То, что девушка сочла, что супруга его высокопреосвященства вспомнила о ней в первый же день своего пребывания в Аконе, позволяет сделать выводы о ее уме, не более того.

– И о моем тоже, – не сдержалась алатка. – Так что вам понадобилось от Мэллицы?

– Или Мелхен, или… не припомню ее настоящего имени, но мой отец знает о происхождении и поведении вашей бывшей подопечной от нее же и от герцога Придда. Кажется, она рассказала что-то важное.

Ни уточнять, ни спорить Матильда не стала. Не из коварства – нужно было унять скопившееся за дорогу бешенство. Урфрида таращила на собеседницу большие прозрачные глаза, она ждала встречной реплики.

Ничего, сама заговорит, она всегда говорит!"

"Принцесса закинула ногу на ногу, как делала всегда, готовясь к ссоре. Игра в гляделки вышла недолгой, красотке хотелось самое малое высказаться.

– Вы, вероятно, полагаете, что своим нынешним титулом Мелания обязана моему отцу? Это не так, в нашем доме к некоторым вещам относятся очень серьезно. Девушку, должным образом расспросив, отослали в Хексберг на попечение вице-адмирала Вальдеса, что само по себе говорит о многом.

– О чем же? – Урфриде повезло. Выбранное на сегодня Матильдой платье кагетского шелка было слишком простым, чтобы укрыть в нем пистолеты.

– О том, что эта юная особа вряд ли будет допущена в общество, но, возможно, найдет себе мужа или покровителя среди моряков. То, что Мелания сумеет расположить к себе родственницу Вальдеса, предусмотреть было нельзя. Генеральша Вейзель решила навестить супруга и взяла с собой чем-то ей приглянувшуюся девицу.

Подбор книги