Елена Соловьева — «Варвар для Варвары»: читать онлайн бесплатно полную версию

Варвар для Варвары читать онлайн

Обложка книги Варвар для Варвары
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Варвара, танцовщица plus-size, всегда грезила о мужчине из другой эпохи — бесстрашном, заботливом и страстном. Домечталась!.. Сама того не желая, она воспользовалась древним артефактом и перенеслась в другой мир. Абсолютно дикий, загадочный и недружелюбный. Неожиданный «подарок» приглянулся местным варварам, и они стали гадать: съесть его, в жены взять или в гарем к жрецам послать? Да не на ту напали! Русские женщины не привыкли подчиняться всяким там табу. Варвара еще поборется за свое счастье, поищет нужный ключик и к сердцу любимого мужчины, и к самому дикому миру.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но для начала нужно было разобраться со жрецами.

Держа мужа за руку, я подошла непочтительно близко к Неру и выкрикнула:

— Сам расскажешь или предоставишь это мне? Учти, чистосердечное признание не облегчает вину, но сокращает мою нервозность. Как и количество плетей, которых тебе надо бы всыпать.

Нер заерзал в кресле. Он наверняка догадался, откуда ветер дует, но так и не сумел найти себе достойное оправдание.

— Мы мудрые правители и бесстрашные борцы с внешним злом, — нараспев начал Нер. — Долгое время жрецы чтили обычаи и законы предков…

Сказать, что он меня выбесил, значит — промолчать.

«А ты задай им жару, — предложила мне внутренняя дикарка. — Заставь блондинчиков сплясать танец обманутых мужей».

— Мудрилы вы страшные, это точно! — рявкнула я, останавливая нудную речь Нера. — Переходи к главному. Начни, пожалуй, с того момента, как Кесо узнал, что мир за пределами Капулы ожил, и решил рассказать всем правду.

Варвары поднялись с колен. Их глаза загорелись праведным гневом.

Какими бы дикими и недалекими они не были, уловить смысл сказанного смогли.

Ничто так не объединяет людей и не заставляет их изменить мышление, как общая беда. Или общее дело. Варвары достаточно настрадались от суровых условий выживания в Капуле, а еще больше — от законов и запретов жрецов.

Рокот недовольства сменился настоящим бунтом. Толпа все напирала на сцену, подбиралась ближе к Неру и его товарищам. Варвары уже не обращали внимания на воинов, да те и не спешили разгонять сородичей.

Они и сами не меньше остальных пострадали от лжи своих повелителей."

"Притихли и наложницы, и дочери жрецов. И их сыновья. Все почувствовали себя уязвленными. Воздух вокруг дрожал, словно накалившись от всеобщего недовольства и ярости. Еще мгновение — и варвары, как стая разъяренных кулей, набросятся на жрецов и силой заставят их сказать правду.

Но Нер все медлил, пытаясь удержать власть. Он обвел взглядом рокочущую толпу, а в упор посмотрел на нас с Филом.

Именно нас он считал виновниками его предстоящего свержения.

— Не смотри на меня, как зоофил на «Анимал Планет», — меня аж передернуло от его взгляда. — Я не домашняя хрюшка, а настоящий дикий кабан. Голодный и очень сердитый. Так что давай, выкладывай.

Ситуацию спасла Ка. Она вскочила со своего места и бросилась в ноги своему возлюбленному.

— Варя не врет, — поддержала она меня. — Она много раз говорила, что пришла из другого мира. И я ей верю.