Лорел Гамильтон — «Цирк проклятых»: читать онлайн бесплатно полную версию

Цирк проклятых читать онлайн

Обложка книги Цирк проклятых
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Горе городу, в котором начинается вампирская война… Потому, что когда в схватку вступают два Мастера вампиров, то страдают РѕС' этого невинные. Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ни к чему не обязывающая беседа с людьми, которых не знаешь по имени, но лица которых часто видишь. Мы были соседями и потому здоровались и прощались, но это и все. Так мне больше нравилось. Когда я дома, мне не хочется, чтобы ко мне заходили одолжить чашку сахара.

Единственное исключение я делала для миссис Прингл, а она понимала мою потребность в уединении.

В квартире было тепло и тихо. Я заперла дверь и прислонилась к ней спиной. Дом, милый дом. Сбросив жакет на спинку дивана, я ощутила запах духов. Цветочный аромат с легким привкусом пудры, который бывает только у дорогих по-настоящему духов.

И это были не мои духи.

Вытащив браунинг, я прислонилась к двери. Из-за угла столовой вышел мужчина. Он был высокий, худой, с коротко стриженными спереди и длинными сзади волосами – последняя мода. Он просто стоял, скрестив руки на животе, и улыбался.

Из-за дивана вышел второй, пониже, помускулистее, светловолосый, тоже с улыбкой. Он сел на диван, держа руки так, чтобы я их видела. Оружия ни у кого из них не было – по крайней мере, на виду.

– Кто вы такие, черт вас побери?

Из спальни вышел высокий негр. У него были усики и солнечные очки, скрывающие глаза.

Вслед за ним вышла ламия и встала рядом. Она была в облике человека и том же красном платье, что и вчера. Сегодня на ней были алые туфли на каблуках, но других изменений не было.

– Мы вас ждали, мисс Блейк.

– Кто эти люди?

– Мой гарем.

– Не понимаю.

– Они принадлежат мне.

Она провела красными ногтями по руке негра так, что показалась тонкая полоска крови.

Он только улыбнулся.

– Что вам нужно?

– Вас хочет видеть мистер Оливер. Он послал нас за вами.

– Я знаю, где его дом. И могу приехать сама.

– О нет, нам пришлось переехать. Какой-то противный охотник за скальпами вчера пытался убить мистера Оливера.

– Какой охотник за скальпами?

Уж не Эдуард ли?

Она махнула рукой:

– Он не представился. Оливер не позволил мне его убить, так что он удрал, а нам пришлось переехать.

Звучало правдоподобно, но...

– Где он сейчас?

– Мы вас к нему отвезем.

У нас машина на улице.

– А почему Ингер за мной не приехал?

Она пожала плечами:

– Оливер отдает приказы, я их выполняю.

На ее прекрасном лице мелькнуло какое-то выражение – ненависть?

– Давно ли он ваш хозяин?

– Слишком давно.

Я глядела на них на всех, все еще не наведя пистолет ни на кого. Они не пытались причинить мне вред. Так почему я не убрала пистолет? Да потому, что я видела, во что превращается ламия, и боялась.

Подбор книги