Темный любовник читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Ты сама-то как? Готова?
Общение с незнакомыми людьми давалось Бэт нелегко, но прямолинейность этой женщины и ее открытый взгляд так располагали к себе, что захотелось рискнуть.
— Боюсь, не совсем, — рассмеялась она в ответ. — Понимаешь, мы знакомы всего лишь несколько дней, а кажется, что целую жизнь. Я знаю, что он мой. Но не умом знаю, а сердцем.
— Совсем как у нас с Тором. Я как только увидела его — сразу поняла: вот он — мой единственный.
Уэлси бессознательно прижала руку к животу.
«Она беременна», — догадалась Бэт.
— И когда же вы ожидаете прибавления?
Уэлси покраснела, но, казалось, больше от тревоги, чем от счастья.
— Нескоро. Если повезет и ничего не случится, то через год.
Она вытащила платье из коробки.
— Ну как, примеришь? У нас, похоже, один размер.
Это было настоящее произведение искусства. Расшитый бисером лиф, черные кружева и искрящийся водопад пышной юбки. Красный шелк вспыхивал в дрожащем мерцании свечей и удерживал свет глубоко внутри.
— Вот это да… — Бэт погладила блестящий атлас.
"— Мой подвенечный наряд. Матушкин подарок. Последний раз я надевала его лет двести назад. С корсетом можешь не мучиться, но нижние юбки примерь обязательно. В них вся соль. А если не понравится или у тебя есть что-нибудь другое, я совершенно не обижусь.
— С ума сошла? Хочешь сказать, что я пойду замуж в шортах?
Бэт схватила платье и бросилась в ванную. Нырнув в шелковые складки, она как будто перенеслась через века назад и почувствовала себя знатной дамой. Поэтому, выйдя из ванной, выпрямила спину и взбила юбки.
— Здорово смотришься, — сказала Уэлси.
— Еще бы. Это самая красивая вещь, какую я надевала за всю свою жизнь. Застегни, пожалуйста, на спине.
Прохладные пальцы быстро пробежали до самого верха.
Оглядев Бэт придирчивым взглядом, Уэлси всплеснула руками.
— Как я угадала с цветом! Этот красный и черный здорово подходят к твоим волосам. Рэт умрет на месте.
— Ты на самом деле готова одолжить мне такую красоту? А если я его испорчу?
«Вот-вот: запачкаю или оболью чем-нибудь».
— Вещи нужно носить. А это платье не надевалось с восемьсот четырнадцатого года.
Уэлси поднесла к глазам часы с бриллиантами.
— Пойду наверх, проверю, как там дела. Фрицу наверняка требуется помощь. Поесть-то братья горазды, а в кухонных премудростях — хуже младенцев. Уж с их-то профессией могли бы и получше управляться с ножами.
Бэт снова повернулась спиной.
— Помоги еще разок, и я составлю тебе компанию.