Кэтрин Коултер — «Тайны сердца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайны сердца читать онлайн

Обложка книги Тайны сердца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Не прошло и года после свадьбы, как при загадочных обстоятельствах погибла Лили, молодая жена сэра Джулиана Монро, владельца поместья Рейвенскар. Вне себя от горя, он покидает Англию.Однако душевные раны затягиваются, и однажды Джулиан возвращается домой. Он не намерен снова жениться и поначалу жаждет лишь одного — раскрыть тайну гибели Лили. Но очень скоро в его жизнь вторгается прелестная Софи Уилки, и заледеневшее сердце Джулиана медленно пробуждается для новой любви…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вы полагаете, он слишком стар для меня?

— На мой взгляд, семь лет — идеальная разница в возрасте между супругами. Однако я старше Софи на двенадцать лет.

— Кажется, Роксана Рэдклиф, тетушка Софи, младше вас как раз на семь лет. Быть может, вашу матушку. Устроит такая замена?"

"— У нас с Роксаной всего пять лет разницы. Боюсь, этого недостаточно, и она не будет относиться ко мне с должной почтительностью.

— Похоже, у вас на все есть готовый ответ, сэр. В таком случае позвольте задать вам еще один вопрос.

Девлин — настоящий вампир?

Он наклонился к ее уху, украшенному жемчужной сережкой.

— Мы с ним одной крови. Знаете, матушка рассказывала мне, что мой отец ненавидел яркое солнце и всячески избегал его. Предоставляю вам самой делать выводы, миледи.

С этими словами Джулиан покинул чету Шербрук. Если бы он мог так же легко покинуть музыкальный вечер Колкоттов. Но нет, один из миланских теноров уже распевался на возвышении. Боже, что за пытка!

Роксана, Софи и матушка ждали Джулиана.

Он направился к ним, но по дороге оглянулся. Джеймс и Корри Шербрук внимательно смотрели ему вслед. Нет, они не донесут на него полицейским с Боу-стрит.

Глава 19

Рексфорд-сквер

Джулиан отложил письмо и задумчиво побарабанил пальцами по краю стола. Вот так неожиданность. Чем продиктовано это послание? И как теперь быть?

Он придвинул к себе письмо и еще раз прочел:

«Джулиан, я очень просил бы Вас приехать в Хардкросс-Мэнор. Мне хотелось бы восстановить наши добрые отношения и покончить с печальным прошлым.

Поверьте, я больше не желаю Вам зла. Буду искренне рад, если Вы навестите меня не один, а со своей матушкой. Надеюсь, мое приглашение не нарушит Ваши планы, и мы сможем увидеться в ближайшую субботу.

Ваш преданный слуга

Руперт Лэнгуорт, барон Перли».

Джулиан набросал несколько строк, распорядился передать записку и письмо барона вдовствующей герцогине, а сам спустился в конюшню, оседлал коня и отправился на встречу с однополчанами.

Вот и они — верные друзья, не раз выручавшие его из беды.

Лорд Альфред Понсонби — пожилой джентльмен с гривой седых волос и пушистыми бакенбардами, под Ватерлоо буквально за шиворот выволокший Джулиана из-под удара французского штыка, — приветственно кивнул и с видом знатока заметил:

— Что ж, старина, твой конь выглядит вполне прилично.

— При случае Залп без труда обойдет вашу резвую лошадку, милорд.

— Залп, говоришь? Может, и обойдет при таком-то имени.

Подбор книги