Кэтрин Коултер — «Тайны сердца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайны сердца читать онлайн

Обложка книги Тайны сердца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Не прошло и года после свадьбы, как при загадочных обстоятельствах погибла Лили, молодая жена сэра Джулиана Монро, владельца поместья Рейвенскар. Вне себя от горя, он покидает Англию.Однако душевные раны затягиваются, и однажды Джулиан возвращается домой. Он не намерен снова жениться и поначалу жаждет лишь одного — раскрыть тайну гибели Лили. Но очень скоро в его жизнь вторгается прелестная Софи Уилки, и заледеневшее сердце Джулиана медленно пробуждается для новой любви…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За две недели до своего двадцатилетия Лия вышла замуж за офицера флота, а пятью годами позже ее супруг утонул где-то у северных берегов Португалии. Его судно попало в шторм и село на мель, но погибли только капитан и первый помощник. Остальные члены экипажа так и не смогли объяснить, где находился капитан Меррик во время шторма, почему он не управлял кораблем, каким образом упал за борт и что помешало матросам прийти ему на помощь. Сам он спастись не мог, поскольку, как и большинство моряков, не умел плавать.

"

"Лия Косгроув, леди Меррик, соблюдала траур ровно двенадцать месяцев, ни днем дольше. Овдовев, она отнюдь не подурнела и сейчас, в двадцать девять лет, сохраняла прежнюю миловидность. Белокурая и миниатюрная, она прекрасно вальсировала и заслуженно пользовалась репутацией самой грациозной из сестер Рэдклиф. И самой вздорной — тоже заслуженно.

Пока Роксана наблюдала за сестрой, та неторопливо прихлебывала чай и сверлила взглядом Софи, которая с отсутствующим видом ковыряла вилкой омлет.

Наконец Лия поставила чашку на блюдце и сладким, как патока, голосом поведала:

— Батюшка очень тревожится за тебя, Роксана. О чем это она?

— Разве? Я вчера получила от него письмо, но там нет ни слова о тревогах. Папа сообщает, что находится в добром здравии и желает нам с Софи приятно провести время в Лондоне.

— Он не хочет обижать тебя недоверием, но боится, что ты наделаешь глупостей, и поэтому попросил меня помочь тебе присмотреть за нашей племянницей. Мне пришлось согласиться.

Софи на мгновение переменилась в лице, но тотчас взяла себя в руки. Правильно, нельзя поддаваться на провокации.

Роксана улыбнулась:

— Я думаю, наша племянница не нуждается в присмотре. Она умница, красавица и сама понимает, что хорошо, а что плохо.

Золотые слова, только их следовало произнести тверже, у Лии звериное чутье, она нападает на слабых и подчиняется силе. Если бы Роксана все-таки решилась выдворить сестрицу из Рэдклиф-Хауса, ей понадобилась бы добрая дюжина крепких помощников.

К несчастью, пока просматривалось все два кандидата — Девлин и Джулиан, да и те, возможно, не согласились бы. Какая несправедливость! Ни на кого нельзя положиться, даже на собственного отца. Почему он не предупредил о приезде Лии? Хотя… О, конечно! Папа не виноват. Он просто не мог предупредить о том, чего сам не знал.

— Что ж, тем лучше, — сухо ответила Лия. — Раз она такая умница и красавица, то и беспокоиться не о чем.

Подбор книги