Вирджиния Хенли — «Соблазненная»: читать онлайн бесплатно полную версию

Соблазненная читать онлайн

Обложка книги Соблазненная
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Угораздило же меня попасть в чужой мир! И это не самое худшее: странная метка на плече предупреждает о приближении самого опасного и могущественного мужчины. Он хочет жениться на мне и забрать мою силу. Наша свадьба — сделка, а я — товар. Мне бы выжить в вынужденном браке и освоить магию в надежде вернуться домой. Вот только между мной и мужем нет любви, лишь ненависть. Но от одного до другого, как известно, всего шаг.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да и денег у меня нет, и где этот самый магазин я не в курсе. Есть ли он вообще или модистки шьют все на заказ? В общем, надо выкручиваться с тем, что в наличии.

Перерыв сундуки, я позвала на помощь горничную и спросила: есть ли в доме гардеробная. Возможно, со старыми нарядами. Вдруг там найдется что-то стоящее.

— Конечно, леру Бринн, есть. Я вас провожу.

Девушка отвела меня в подвал, где находилась кладовая. Все же говоря о гардеробной, я имела в виду немного другое, но уж что есть.

И снова сундуки с намного более скудным, а главное дряхлым содержимым.

Шкаф здесь, похоже, еще не изобрели, и все добро хранили вот так. Я совсем пала духом, когда приметила в углу резной ларь. Он стоял поодаль ото всех, сам по себе. Красивая резьба на деревянных боках изображала птиц и деревья, выделяя его среди других гладкобоких сундуков. А еще на нем был замок.

— У тебя нет ключа? — спросила я у горничной, которая все это время помогала мне разбирать старье.

— Нет, леру Бринн, — качнула она головой.

— В таком случае неси кочергу.

Девушка только ресницами хлопала, но я махнула на нее рукой. Мол, поторапливайся, и она шмыгнула за дверь. Не знаю, чего мне дался этот ларь. Но любопытство толкало на подвиги. Из всех сундуков в кладовой заперт лишь он. Вряд ли это простое совпадение.

С помощью кочерги и яростного сопения я минут через десять взломала ларь. Вытерев пот со лба, я откинула крышку и замерла. Внутри лежало настоящее сокровище. Не золото с бриллиантами, а восхитительные наряды один краше другого и все абсолютно новые.

Шелковые ткани, тончайшее кружево, ручная вышивка. Я вытаскивала платья, и мы с горничной на пару ахали, сраженные очередной красотой.

— Кому это все принадлежит? — спросила я, втайне надеясь, что это не вещи Сильды. Ее одежду я не возьму, даже если мне совсем не в чем будет ходить. Лучше голой, чем в ее платье.

— Наверное, никому, леру Бринн, — ответила горничная. — Я видела, как на днях ларь доставили в дом. С тех пор он стоит тут.

Может, хозяин решил сделать сюрприз и купил все эти наряды для вас? Но пока не успел подарить.

Я нахмурилась. Хастад купил для меня платья? Не может быть! Но если не мне, то кому? Я приложила одно из платьев к себе. Размер явно мой. На округлившуюся Сильду не налезет. А кроме нас других значимых женщин в доме нет. Выходит, это все же мне, и я могу смело брать все, что мне приглянется. Чего скрывать, приятно, что муж обо мне позаботился.

Подбор книги