Вирджиния Хенли — «Соблазненная»: читать онлайн бесплатно полную версию

Соблазненная читать онлайн

Обложка книги Соблазненная
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Угораздило же меня попасть в чужой мир! И это не самое худшее: странная метка на плече предупреждает о приближении самого опасного и могущественного мужчины. Он хочет жениться на мне и забрать мою силу. Наша свадьба — сделка, а я — товар. Мне бы выжить в вынужденном браке и освоить магию в надежде вернуться домой. Вот только между мной и мужем нет любви, лишь ненависть. Но от одного до другого, как известно, всего шаг.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Глава 32

Вернуться домой оказалось нелегко. Плюс — в столь позднее время прохожих на улицах почти не было. Минус — не было и лодочников. Пришлось искать обходные пути по суше. Из-за этого путь увеличился вдвое. А, учитывая, что надо было еще огибать посты охраны, то и втрое.

Я кралась по ночному городу как настоящий ниндзя. Порой, вжимаясь спиной в стену, проходила буквально в нескольких метрах от дозорного. Что-то их многовато развелось. Неужели из-за меня?

В итоге я была у цели лишь спустя два часа. Вымотанная игрой в прятки до предела.

К счастью, несмотря на позднее время, лакей открыл дверь на мой стук.

— Леру Бринн? — удивленно приподнял он брови. — Безмерно рад вашему возвращению.

— Не представляешь, как рада я, — вздохнула с облегчением и зашла в дом. — Доложи обо мне хозяину.

— Не смей этого делать, — раздался знакомый голос.

Я мысленно застонала. Сильда! Только ее сейчас не хватало, у меня есть проблемы поважнее.

— Сильда, отстань, — отмахнулась я. — Не до тебя. Я едва вырвалась из плена и хочу видеть мужа.

— Мы не верим твоим сказкам, ведьма, — фыркнула она. — Всем известно, кто ты такая.

Я прищурилась. Почему у меня ощущение, что рассказал обо мне охотникам вовсе не Хастад, а эта гадюка? Впрочем, это было ожидаемо. Ей мало, что я исчезла, она решила закрепить успех и сделать все, чтобы я не смогла вернуться.

Тратить драгоценное время на препирательство с Сильдой я не стала. Просто крикнула:

— Хастад!

Мой голос разнесся по дому. Этот призыв сложно было не услышать.

Сильда в сердцах топнула ногой. Поняла, что проиграла.

Вскоре раздались мужские шаги. Вопреки ожиданиям Хастад не спустился со второго этажа, а вышел из кабинета. Не спал в столь позднее время.

Увидев меня, муж резко остановился. Окинул мою фигуру таким знакомым внимательным взглядом, и мне вдруг стало не по себе. Что он думает? Он злится или рад встрече? По лицу не поймешь. Слишком уставший у охотника вид. Он выглядел так, будто забота обо всем мире лежала на его плечах.

— Иди в кабинет, — кивнул он на открытую дверь. — А ты, Сильда, ступай спать. Ребенку полезен отдых.

— Но как же? — пробормотала она. — В нашем доме ведьма.

— Я — охотник, если ты не забыла, — резко оборвал он. — Разбираться с ведьмами моя прямая обязанность.

Вдвоем мы заперлись в кабинете, оставив женщину в холле. Не стану скрывать, мне было приятно, что Хастад принял мою сторону. Впрочем, это только начало. Кто знает, что ждет меня впереди.