Хелин Вэлли — «Святость и соблазн»: читать онлайн бесплатно полную версию

Святость и соблазн читать онлайн

Обложка книги Святость и соблазн
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Неужели в ее жизни действительно нет ни одного человека, которому она была бы нужна хоть немного? Которого беспокоило бы ее отсутствие? Родителей, бабушек или дедушек, дядь или теть? А как насчет братьев, сестер или хотя бы коллег по работе? Кота или золотых рыбок, на худой конец?

Краем полотенца, прижатого к груди, Флоренс оттерла слезы.

— Моя голова и так достаточно одурманена. — Она попыталась улыбнуться. — Очередная доза обезболивающих средств отнюдь не улучшит ситуацию.

Это его не слишком убедило.

— Но вы звали сестру.

Очевидно, на это была какая-то причина.

Не опуская полотенца, Флоренс невольно сделала шаг назад.

— Мне потребовалась помощь.

— Помощь? — переспросил он.

Она грустно вздохнула.

— Да, для того чтобы одеться. — Ее взгляд упал на бюстгальтер, лежащий на полу.

Недоуменно нахмуренные брови Руперта поднялись, как только он понял, о чем идет речь.

— Ясно. — На его лице вновь появилась та самая неотразимая улыбка, от которой у нее слабели ноги и начинало учащенно биться сердце.

Нагнувшись, Руперт подобрал бюстгальтер и протянул Флоренс.

— Наденьте, а я застегну.

Машинально взяв бюстгальтер, она посмотрела на Руперта в полном недоумении. Неужели он всерьез предлагает свои услуги в столь… интимном деле? Хотя, может быть, тут нечему удивляться. Этот человек не только предложил убежище в своем доме совершенно незнакомой женщине, но и купил ей одежду, позаботившись о том, чтобы подобрать размер по ее старым, пришедшим в полную негодность вещам.

Сейчас Руперт стоял к Флоренс спиной, предоставляя ей возможность спокойно все обдумать.

Если она откажется, то это будет выглядеть просто глупо. Он вовсе не имеет на нее видов, а честно предлагает помочь одеться, потому что сама она этого сделать не в состоянии. Тут нет никакого сексуального подтекста… Вернее, почти никакого.

В свою очередь повернувшись к нему спиной, Флоренс накинула на себя бюстгальтер, неловко придерживая его руками за чашечки.

— Готово, — сказала она.

Первое прикосновение его пальцев, когда он взялся за бретельки бюстгальтера, чуть было не заставило ее выпрыгнуть из кожи.

Движения возящегося с застежками Руперта были осторожными, как будто безличными, однако, скользнув взглядом по ее спине, он не смог сдержать дрожи вожделения.

Протянув руку через плечо Флоренс, Руперт взял висевшую на крючке темно-синюю блузку.

— Руки вверх! — приказал он.

Ну нет, на это она пока способна. К тому же еще одно такое прикосновение — и голова может пойти кругом.